Diferencia entre revisiones de «Aragonés medieval»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Linia 39:
*O fonema albeolar africato xordo se representaba como ''c'', ''ç'' u ''z''.
*O fonema [[prepalatal africato xordo]] yera representato como ''i'', ''y'', ''g'' cuan
**''Iosa'', ''iuso'', ''iermano'', ''Alfaiaria'', 'Boria''.
**''Sancho'', ''Sanxo''.
*O fonema /V/ yera representato como ''u''y como ''v'' y pronto se confundió con ''B''. Yera
*O fonema /B/ yera representato como ''b''
Linia 57:
== Fonetica ==
Os
====Xordas interbocalicas====
Gosan conserbar-sen en os testos latins d'aquellas embueltas de [[Remiro I d'Aragón|Remiro I]]. En os d'aquellas embueltas d'[[Alifonso I d'Aragón|Alifonso I]] no, y aparixen
====Grupos inicials –PL-, -FL-, -CL-====
Gosan alzar-sen, y en [[
==== -KT- > -it- ====
Os testos
En o [[sieglo XIV]] [[Johan Ferrández d'Heredia]] y os suyos
Seguntes Bernard Pottier o grupo -it- se castellaniza entre [[1468]]-[[1480]] en testos cultos u oficials, porque n'estos testos que estudea troba as palabras aragonesas ''feito'', ''dito'', ''leitera'', ''peitos'', ''dreito'', ''güeito'', ''bueito'' dica [[1478]], y as formas con -ch- son posteriors á [[1469]].
Linia 77:
==== -LY-, -C'L-, -G'L- > -ll- ====
Gosan presentar-sen pero en o [[sieglo XV]] ya no tanto, mesmo en a toponimia: ''Val de Coneios'', ''La Foz de la Vieia'', etz. Ya á finals d'o [[sieglo XV]] trobamos a x castellana (''Foz de la Viexa'', ''Torrixos''), que en cheneral sustituye a lo fonema g castellano n'estos casos en o [[sieglo XVI]] y se fa J en o [[sieglo XVIII]]. Seguntes Bernard Pottier o periodo de cambeo de -ll- enta -j- castellana,
==== Africatas
L'africata
==== Africatas prepalatals ====
A evolución d'as consonants en as silabas latinas IA, IO, IU, GE, GI, produció un fonema prepalatal africato que ya yera xordo en o sieglo XII, neutralizando-se con o [[fonema prepalatal africato xordo]] güei representato por ''ch''. A interpretación tradicional, que interpreta a evolución fonetica de l'aragonés como tributaria d'a castellana no lo considera asinas, e autors como Rafael Lapesa han considerato que podió estar sonoro dica dimpués d'a Edat Meya basando-sen en a traza s'escribir-lo més a sobén coincident con ixe fonema en castellán, catalán, occitán e
== Morfolochía ==
==== Articlos ====
En os testos latinos os articlos
*''Lo'', ''los'', ''la'', ''las'' son os casos que i trobamos más asobén.
*''o'', ''os'', ''a'', ''as'', en
*''Ero'', ''era'', ''ro'', etz... en
En os testos
*''el'', ''la'', ''los'', ''las''
*''del'', ''de la'', ''de los'', ''de las''.
Linia 102:
* ibers, corts, etz...
Á
*''Abolpillars'' ([[1155]]), ''Golpellars'' ([[1175]]), en o termino de [[Zaragoza]], sieglos dimpués dimpués ''Golpellares''.
==== Numerals ====
''Güeito'', ''
====
Formas con ''–i'' final en cuenta de ''–e'':
*Esti, aquesti sobre tot en testos
En a segunda persona:
Linia 123:
==== Posesivos ====
*''Lur'', ''lurs'' ye
Bién d'o latín ''ILLORUM'', en
==== Berbos ====
Linia 131:
*Os berbos gosan estar escritos como en castellán, pero en meyo d'as formas mayoritarias i trobamos as formas aragonesas chenuinas.
*''-
*Os indefinitos como en castellán –ia-, -aba, con excepcions: ''fevan'', ''feua'', ''exivan'', ''requerivan'', escrito tot con ''u'', etz...en os testos notarials de l'Alto Aragón, y tamién en a Cronica de San Chuan de a Peña.
**''Et mudó los hy del monesterio de Clunyego de la órden de San Beneditto, qui á la ora '''pululiua''' et '''floriua''' en toda xpistiandat''
*O [[pasato
==== Alberbios ====
Bi ha muitos alberbios rematatos en ''-ment'', contrastando con as parlas
*''Aprés'' < AD PRESSUM. Encara se conserba en [[aragonés d'a
*''Avant'' > AB ANTE. Usual en [[
*''Encara'': ye rechistrato en
*''Plus'': se rechistra en a [[Riocha]] ya en as [[glosas emilianenses]] y en Aragón.
Linia 162:
**Ad aquel
*''Cabo'' < Caput: chunto a. ''En una sauina qui staua cabo una penyuela''.
*''Çaga'' < ar ''sâqa'': dezaga de
*''Enta'': ye común en aragonés y aparixe en o sieglo XIV en
*''Por, Pora, para'': en aragonés a evolucionato ta ''pa''.
Linia 182:
==== Conchuncions ====
*''Car'' < ''QUARE'': pus, porque. Se trobaba en
*''Doncas'': pus, por tanto. Como en occitán ''doncas/donc'', en
*''JatSía''
|