Diferencia entre revisiones de «Wikipedia:Uso d'a luenga/Lexico»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Criterios que he seguido para poner los topónimos de zonas antiguamente aragonesoparlantes: Problema con Castel, Fon, Pui como abreviacion de Castiello, Fuent y Pueyo
Linia 59:
::::Si a cosa no ye clara, ya la cambiaremos en atra tongada, dimpués de discutir-lo más. Manimenos, yo si que no no me veigo dicindo "la Val de Fierro". O criterio podría estar que si existise bell uso sustantivau de l'elemento inicial, alavez s'ha de meter deseparau, pero si no, ye millor chunto, pero ta que o toponimo siga estando transparent, una buena ideya ye a d'o guionet. Por meter un exemplo en catalán, fan [[:ca:Vall d'Arán]], pero [[:ca:Vall-de-roures]]. ¿Por qué?, entiendo porque encara que Vall ye un toponimo transparent en totz dos casos, en o primer caso, a chent diz "a la Vall", "a la Vall d'Arán", y en o segundo, no se diz "*a la Vall de Roures", ni se diz "a la Vall". O toponimo s'ha fosilizau, tot estando transparent. Os casos de la Hoz, y el Mas, deixan claro que ixos toponimos han d'ir deseparaus. Si se troba un uso meyeval (en aragonés) u actual (en castellano u aragonés, seguntes a zona) con articlo, s'ha de deixar deseparau. En atros casos, veigo millor o guionet.--[[Usuario:Juanpabl|Juan Pablo]] 10:49 2 mar 2010 (UTC)
:::::Nomás como referencia, y anque no calga seguir istos mesmos criterios, bell un d'a oficiana d'onomastica d'o IEC ha escrito iste articlo bien intresant [http://www.uib.cat/ca/infsobre/serveis/generals/slg/go/pdf/pub/ISeminari_Toponimia.pdf]. L'articlo prencipia en a p. 28 y sobre isto se puede leyer en a pachina p. 47. Por o que veigo emplegan o criterio de l'articlo ta saber si o nombre s'ha d'escribir chunto u deseparau. Dentro d'os que no levan articlo, s'escriben chuntos si no planteyan problemas y con guionet si i hai bell problema u duda de pronuncia (p. ex. ixos que a segunda parte prencipia por r-, x-, s-), que habría que fer duplicacions, ta que se pronunciase correctament. Ye similar a o caso de Mont- que si no se mete guionet a pronuncia ye dudosa.--[[Usuario:Juanpabl|Juan Pablo]] 15:25 2 mar 2010 (UTC)
:Una cosa con a que no contaba cuan escribió os criterios ye que as parabras ''castiello'', ''fuent'' y ''pueyo'' s'abrevian cuan fan un toponimo compuesto, fendo-se monosilavas u monoptongando e coincidindo cuasi con as formas occitanas e catalanas ''castel'', ''font'', ''[[pui]]'', luengas que posan u pueden posar guionetz con estas formas, que son parabras "plenas". En o Sobrarbe bi ma muitos microtoponimos con ''font'', e tamién bi ha macrotoponimos con ''fon'' en Tergüel. Egual en estos casos s'ha de considerar que PuiXXX y FonXXX forman una mesma parabra, por perder a tonicidat (tampoco n'estoi seguro).--[[Usuario:EBRO|EBRO]] 08:36 5 mar 2010 (UTC)
 
== Piedra, Zaborro, Cantal, Roca, Ruello ==