Diferencia entre revisiones de «Wikipedia:Biquiprochecto:Grafía/Grafía SLA/Idioma occitán»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 1:
{{bersión SLA|Idioma oczitán}}
{{Luenga indoeuropeya|nombre=Oczitánoccitano|nombreautoctono=''occitan, lenga d'òc''
|Imachen=[[Imachen:Luengasdoc.svg|300px]]
|altrasdenominazions= luengalengua d'oc
|estatos=[[Franzia|Fráncia]], [[España|Espanya]], [[Italia|Itália]] ei [[Mónegue]].
|territorios=[[Oczitania|Occitánia]].
|parladors=entre 2 miliónsmilions (ocasionals) ei 500 000 (usuals)
|p1=-|p2=-
|familia=[[Luengas indoeuropeyas|IndoeuropeyaIndoeuropea]]<br />
&nbsp;[[Luengas italicas|Italicas]]<br />
&nbsp;&nbsp;[[Luengas romanzes|RomanzeRomanica]]<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;OzidentalOccidental<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ibero-romanicaIberoromanica/Galo-romanicaGaloromanica<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oczitano-romanicaOccitanoromanica<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''OczitánOccitano'''
|país=[[Cataluña|Catalunya]]
|regulato=Conselh de la Lenga Occitana
|iso1=oc
Linia 21:
L''''occitano''' u '''lengua d'oc''' (''occitan, lenga d'òc'') ye una [[luenga romanze|lengua romanica]] que se fabla en [[Oczitania|Occitánia]], un país que compren lo tércio sur de [[Franzia|Fráncia]], las [[Bals Oczitanas|Vals Occitanas]] ([[Alpes|Alps]] d'[[Italia|Itália]]), la [[Bal d'Arán|Val d'Aran]] (en lo norueste de [[Cataluña|Catalunya]], [[España|Espanya]]) i lo Principau de [[Mónegue]]. Güe lo numero de fablants ye estimau entre 500&nbsp;000 (usuals) i 2 milions (ocasionals), anque tien carácter cooficial en la [[Bal d'Arán|Val d'Aran]] (i teoricament en tota [[Cataluña|Catalunya]]) junto con l'[[Idioma castellán|espanyol]] i lo [[Idioma catalán|catalan]].
 
Lo nome ''occitano'', vienatestau deen los anyos 1270 u 1290, tien la mesma origen que la formula ''lengua d'oc'' seguntes los terminosusada deper l'escrivan italiano [[Dante Alighieri]] en los anyos 1290, que comparava las parabras que significavan "sí" en tres lenguas: ''lengua d'oc'' u occitano, ''lengua de sí'' u italiano i ''lengua d'oïl'' u francés (''oïl'' yera una forma antica de ''oui''). La parabra occitana ''òc'' procede del [[idioma latín|latin]] ''hoc'' (l'italiano ''sí'' se derivó del latin ''sic'' i lo franzés ''oïl/oui'' se derivó del latin ''hoc ille''). Las parabras ''occitano'' i ''Occitánia'' proceden de la fusion de ''òc'' con la terminacion d'''[[Aquitania|(Aqu)itánia]]'', antica region [[romana]] que ya correspondeva con una gran parti d'Occitánia.
 
Entre las caracteristicas diacronicas de l'occitano como lengua romanica, destacan: