Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ache»

Contenido eliminado Contenido añadido
aquí es conveniente que pongamos en un párrafo los -ache que se usan y los -ache que se adaptan
Sin resumen de edición
Linia 7:
Estió tan cheneral en aragonés meyebal que encara bi ha parabras en castellán de [[Probinzia de Tergüel|Tergüel]] e [[Probinzia de Zaragoza|Zaragoza]] que rematan en -ache: ''[[mesache]]'', ''[[orache]]''.
 
Parabras autuals que tienen este sufixo en aragonés cheneral u en bel dialeuto son: ''biache'', ''luengache'' (en [[Belsetán]]), ''mesache'', ''orache'', ''potache'', etz...
 
En aragonés meyebal se feba serbir pa dizir impuestos, e como ye lochico s'escribiba ''-age'' en [[grafía meyebal]]: ''[[peage]]''/''[[pedage]]'', ''[[pontage]]'', ''[[carnarage]]'', ''[[erbage]]'', etz...
 
En aragonés standard se fa serbir para adautar neolochismos que terminan en ''-age'' u ''-aje'' en atras luengas d'Europa ozidental: ''kilometrache'', ''pasache'', ''pelegrinache'', ''plumache'', etz...
 
== Enrastres esternos ==