Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ache»

Contenido eliminado Contenido añadido
Pachina nueba: O '''sufixo -ache''' ('''-age''' en grafía SLA) tien un sennificato de resultato u de coleutibidat. Deriba d'a terminazión latina ''-ATICUM'' d'alcuerdo con a fonetica d'as luengas...
 
Sin resumen de edición
Linia 3:
Deriba d'a terminazión latina ''-ATICUM'' d'alcuerdo con a fonetica d'as luengas [[galorromanze|galorromanicas]], e ha arribato en l'aragonés a trabiés de l'[[idioma oczitán|oczitán]] [[gascón]] u d'o [[idioma catalán|catalán]]. Equibale etimolochicament a lo sufixo castellán ''-azgo'', encara que en castellán s'estendió ya dende a [[Edat Meya]] l'uso d'o sufixo -aje dende as luengas galorromanicas a trabiés d'o [[Camín de San Chaime]].
 
En aragonés meyebal se feba serbir pa dizir impuestos, e como ye lochico s'escribiba ''-age'' en [[grafía meyebal]]: ''[[peage]]''/''[[pedage]]'', ''[[pontage]]'', ''[[carnagecarnarage]]'', ''[[erbage]]'', etz...
 
Estió tan cheneral en aragonés meyebal que encara bi ha parabras en castellán de [[Probinzia de Tergüel|Tergüel]] e [[Probinzia de Zaragoza|Zaragoza]] que rematan en -ache: ''[[mesache]]'', ''[[orache]]''.