Diferencia entre revisiones de «Pasau anterior d'indicativo en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 1:
{{tiempos verbals en aragonés}}
O '''pasatopasau anterior d'indicativo''' en [[idioma aragonés]]''' teoricament sería:
 
{| class="wikitable"
Linia 43:
{{cita|Deq(ue) los [[godos]] '''huuiero(n) stado''' e(n) [[Scitia|sçicia]] g(r)ant t(iem)po & fuero(n) multiplicados e(n) gra(n)t num(er)o de g(e)n(te)s dexaro(n) a guardar la p(ro)ui(n)caia de sçiçia & de [[Dacia romana|daçia]] p(ar)tida de lures g(e)n(te)s segunt es dicho desuso<ref>{{an}} [[Grant Cronica d'Espanya]]</ref>}}
 
L'uso que presenta en atras luengas romances, u que podió tener en l'aragonés medieval, lo cubren o [[Pasato plusquamperfecto d'indicativo en l'aragonés|pasau plusquamperfecto]], o [[pasato perfecto simple en l'aragonés|pasau perfecto simple]] y dica o [[infinitivo en aragonés|infinitivo]].
 
En [[aragonés cheso|cheso]] y bella parla [[aragonés centro-oriental|centro-oriental]] conservadera se troba encara o uso d'o verbo ''ser'' como [[verbo auxiliar en l'aragonés|verbo auxiliar]] pa os [[verbos de movimiento en l'aragonés|verbos de movimiento]], [[verbos pronominals en l'aragonés|verbos pronominals]], ''naixer'' y ''morir'' como en l'[[aragonés meyeval|aragonés medieval]] y as fases medievals de muitas luengas neolatinas. N'estos casos o [[participio en l'aragonés|participio]] concuerda en chenero y numero con o subchecto. D'esta traza o verbo ''puyar'' se conchugaría.
 
{| class="wikitable"
Linia 71:
|}
 
Encara que este tiempo verbal figure en a "[[Gramatica de la lengua aragonesa (libro)|Gramatica de la lengua aragonesa]]" de [[Francho Nagore]], no i figuran eixemplos de l'uso d'este tiempo verbal conchugau con o [[verbos auxiliars en l'aragonés|verbo auxiliar]] ser. Manimenos debió existir a un uso d'este tiempo verbal por o menos n'esta clase de verbos que se conchugan con este atro verbo auxiliar. Un exemplo d'o suyo uso en os [[libros tradueitos a l'aragonés medieval]] ye:
{{cita|Et ala seniestra p(ar)t del [[mont de Carmeli]] y ha vna villa que ha nombre / [[saffra]] / assentada sobre vna otra montaynna / Ailli '''fueron nascidos''' / Sant Joh(a)n & Sant Jayme<ref>{{an}} ''[[Libro d'as Marabillas d'o Mundo]]''</ref>}}
 
Linia 80:
*[[Pasato anterior d'indicativo|Pasau anterior d'indicativo]]
 
{{Luengas neolatinas pasau anterior d'indicativo en o francés}}
 
[[Categoría:Tiempos verbals en l'aragonés]]