Diferencia entre revisiones de «Pasau anterior d'indicativo en aragonés»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Linia 4:
{| class="wikitable"
| bgcolor=#cccccc | '''Presona'''
| bgcolor=#cccccc | '''[[primera conchugación en l'aragonés|1ª Conchugación]]'''
| bgcolor=#cccccc | '''[[segunda conchugación en l'aragonés|2ª Conchugación]]'''
| bgcolor=#cccccc | '''[[tercera conchugación en l'aragonés|3ª Conchugación]]'''
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''1ª Sing.''
| bgcolor=#DDEEFF | Habié
| bgcolor=#DDEEFF | Habié
| bgcolor=#DDEEFF | Habié
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''2ª Sing.''
| bgcolor=#DDEEFF | Habiés
| bgcolor=#DDEEFF | Habiés
| bgcolor=#DDEEFF | Habiés
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''3ª Sing.''
| bgcolor=#DDEEFF | Habió
| bgcolor=#DDEEFF | Habió
| bgcolor=#DDEEFF | Habió
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''1ª Plur.''
| bgcolor=#DDEEFF | Habiemos
| bgcolor=#DDEEFF | Habiemos
| bgcolor=#DDEEFF | Habiemos
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''2ª Plur.''
| bgcolor=#DDEEFF | Habietz
| bgcolor=#DDEEFF | Habietz
| bgcolor=#DDEEFF | Habietz
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''3ª Plur.''
| bgcolor=#DDEEFF | Habioron
| bgcolor=#DDEEFF | Habioron
| bgcolor=#DDEEFF | Habioron
|-
|}
Manimenos no bi n'ha guaires investigacions sobre o suyo uso en aragonés. Encara que este tiempo verbal figure en a "''[[Gramatica de la lengua aragonesa (libro)|Gramatica de la lengua aragonesa]]''" de [[Francho Nagore]], no i figuran eixemplos de l'uso d'este tiempo verbal en as [[dialectos de l'aragonés|parlas
{{cita|Deq(ue) los [[godos]] '''huuiero(n) stado''' e(n) [[Scitia|sçicia]] g(r)ant t(iem)po & fuero(n) multiplicados e(n) gra(n)t num(er)o de g(e)n(te)s dexaro(n) a guardar la p(ro)ui(n)caia de sçiçia & de [[Dacia romana|daçia]] p(ar)tida de lures g(e)n(te)s segunt es dicho desuso<ref>{{an}} [[Grant Cronica d'Espanya]]</ref>}}
L'uso que presenta en atras luengas romances, u que podió tener en l'aragonés medieval, lo cubren o [[Pasato plusquamperfecto d'indicativo en l'aragonés|
En [[aragonés cheso|cheso]] y
{| class="wikitable"
Linia 52:
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''1ª Sing.''
| bgcolor=#DDEEFF | Fue
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''2ª Sing.''
| bgcolor=#DDEEFF | Fués
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''3ª Sing.''
| bgcolor=#DDEEFF | Fue
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''1ª Plur.''
| bgcolor=#DDEEFF | Fuemos
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''2ª Plur.''
| bgcolor=#DDEEFF | Fuetz
|-
| bgcolor=#DDEEFF | ''3ª Plur.''
| bgcolor=#DDEEFF | Fueron
|-
|}
Encara que este tiempo verbal figure en a "[[Gramatica de la lengua aragonesa (libro)|Gramatica de la lengua aragonesa]]" de [[Francho Nagore]], no i figuran eixemplos de l'uso d'este tiempo verbal conchugato con o [[verbos auxiliars en l'aragonés|verbo auxiliar]] ser. Manimenos debió existir a un uso d'este tiempo verbal por o menos n'esta clase de verbos que se conchugan con este atro verbo auxiliar. Un exemplo d'o suyo uso en os [[libros tradueitos a l'aragonés medieval]] ye:
{{cita|Et ala seniestra p(ar)t del [[mont de Carmeli]] y ha vna villa que ha nombre / [[saffra]] / assentada sobre vna otra montaynna / Ailli '''fueron nascidos''' / Sant Joh(a)n & Sant Jayme<ref>{{an}} ''[[Libro d'as Marabillas d'o Mundo]]''</ref>}}
== Referencias ==
{{listaref}}
==
*[[Pasato anterior d'indicativo|Pasau anterior d'indicativo]]
{{Luengas neolatinas pasau anterior d'indicativo en o francés}}
[[Categoría:Tiempos verbals en l'aragonés]]
|