Diferencia entre revisiones de «Normas graficas de l'aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Chusec (descutir | contrebucions)
Chusec (descutir | contrebucions)
mSin resumen de edición
Linia 46:
|/i/
|[j]
|''pai, beigo'', foi, mui; tabierna, cudiau, piular''
|representa o sonito /ʝ/ en l'adverbio ''ie:'' ''meter-ie'', /metéʝe/.
|conchunción ''y,'' /i/
Linia 372:
 
== Signos diacriticos ==
# S'emplega la dieresi en ''güe, güi'', ta pronunciar la ''u:'' ''güeit''o'', güitanta''.
# S'emplega perén la ''h'' como diacritico en as formas: ''ha<nowiki/>'', ''he<nowiki/>'', ''has'' y ''<nowiki/>han'', d'o verbo ''aber, '''haber'.
# Tamién s'emplega l'accento como diacritico opcional en: ''á'' (preposición). Y perén en: ''él, éls'' (pronombres tonicos); ''más, més, mái, sí'' (adverbios); ''ó'' (interchección, adverbio); ''sé, dé'' (verbos), ''té'' (substantivo), y en todos los pronombres y adverbios interrogativos y exclamativos.
Linia 421:
 
== Firma d'alcuerdos ==
Las refirmoron os miembros d'as asociacions: ''[[Instituto de Estudios Altoaragoneses]]'' y as asociacions ''[[Consello d'a Fabla Aragonesa]]'', ''[[Ligallo de Fablans de l'Aragonés]]'', ''[[Rolde d'Estudios Aragoneses|Rolde d'Estudios Nazionalista Aragonés]]'', ''[[Chunta Unibersitaria por a Reconoxedura y a Promozión de l'Aragonés]]'', ''Rolde de Fabla Aragonesa de [[Chaca]]'', y l'''Asociación Alasets de [[Benás]]''.
 
No las firmoron os representants d'o ''[[Grupo de Triballo de lo Cheso]]'' a títol particular, pero sí como miembros d'o Consello Asesor: Victoria Nicolás Minué y Chusé Coarasa Atienza.
 
En representación d'o Consello Asesor, firmoron: Inazio Almudébar Zamora, Rafel Andolz Canela, Santiago Bal Palazios, Chesús Bernal Bernal, Chusé Coarasa Atienza, Mariano Coronas, Nieus Luzía Dueso Lascorz, Chusé María Ferrer Fantoba, Antonio Martínez Ruiz, Bienvenido Mascaray Sin, Francho Nagore Laín, Chusé Inazio Navarro García, Victoria Nicolás Minué, Francho E. Rodés Orquín, Santiago Román Ledo, Miguel Santolaria, Chesús Vázquez Obrador y Eduardo Vicente de Vera.
Linia 444:
 
http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000044335&page=1
</ref>, Josef del Rey publicó, en Zaragoza en 1738, ''Ortografía castellana, y aragonesa,'' sacada parcialment de su l'anterior obra suya ''Tyrocinio latino''<ref>Joseph del Rey: ''Tyrocinio Latino, con que fácil y compendiosamente se instruye a los Novicios de la Latinidad en todo género de oraciones, partículas, numerales, calendas, nonas y idus: en los Cómputos Eclesiásticos y últimamente en la Orthografía Latina, y Castellana,'' Zaragoza, Imprenta Real, 1734
 
http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000147566&page=1