Diferencia entre revisiones de «Adchectivos indefinius en aragonés»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Venezuela, replaced: perine → pirene |
Sin resumen de edición |
||
Linia 1:
Os '''adchectivos indefinitos en l'aragonés''' son d'orichen latín y presentan particularidatz presents en as [[luengas neolatinas pirenencas]] y as [[luengas galo-romances]].
Son adchectivos indefinitos ''atro'', ''bell'', ''qualque'', ''brenca'', ''cada'', ''cosa'', ''demás'', ''garra'', ''guaire'', ''más'', ''menos'', ''mica'', ''mismo''/''mesmo''/''mateix
== Adchectivo indefiniu ''bell'' ==
L'adchectivo ''bell'' ye sinonimo de ''qualque''. Se pronuncia en aragonés cheneral /bel/, y se gosa fer servir sobre tot en singular, (''bell'' en masculín, ''bella'' en feminín).
== ''Brenca'' como adchectivo indefiniu ==
''Brenca'' (u en bells puestos ''branca''), y acompanya como adchectivo indefiniu a [[sustantivos incontables en l'aragonés|sustantivos incontables]] estando invariable en chenero y numero:<ref name="ReferenceA">[[Chabier Lozano Sierra]]: ''Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca)''. Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010</ref>
*''No me queda brenca hierba''.<ref name="ReferenceA"/>
*''No tiengo brenca perras''.<ref name="ReferenceA"/>
== Referencias ==
{{listaref}}
== Bibliografía ==
* [[Chabier Lozano Sierra]]: ''Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca)''. Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010.
{{luengas circumvecinas adchectivos indefinitos}}
|