Diferencia entre revisiones de «Abiso»

Contenido eliminado Contenido añadido
Legobot (descutir | contrebucions)
m Bot: Migrating 5 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q336525 (translate me)
Atra referencia de la parola "abiso" < ABYSS
Linia 5:
En [[idioma aragonés|aragonés]] se troba en los "[[documentos en romanz de lo Monesterio de Sant Chuan de la Penya]]" ([[Sieglo XIV]]):
{{cita|asi los damos a vos, dita Horden de Sant Johan con entradas e exidas e pertenencias, las quales les pertenecen o pertenecer les deven del cielo entro a los '''abisos''', con sitios, [[paret]]es, [[fusta]]s, [[liena]]s, con gotas e goteras, con [[vit]]es, con arbores [[árbol fruital|fruytal]]es e non fruytales.<ref>[[Ana Isabel Lapeña Paúl]] ''Documentos en romance del monasterio de San Juan de la Peña (segunda serie, 1325-1399)'' ISSN 0214-7602, Nº 11, 1999 , págs. 295-342 [http://dialnet.unirioja.es/servlet/dcfichero_articulo?codigo=127550]</ref>}}
 
Tamién en textos de l'"[[Archivo Municipal de Mirabet de la Sierra]]":
{{cita|...et millorar del cielo fasta los '''abisos''' a todo proveyto, milloramiento et salvamiento vuestro...<ref>[[Antonio Gargallo Moya]]: ''Documentos del Archivo Municipal de Miravete de la Sierra. (1279-1499)'' [[Revista Teruel]] Nº 68, chuliol-aviento de 1982, pp 93</ref> }}
 
En la [[libros tradueitos a l'aragonés meyeval|traducción aragonesa]] de lo "''[[Libro d'as Marabillas d'o Mundo|Libro de las Marabillas de lo Mundo]]''" se vei la variant ''abismo'':
{{cita|Et este [[loth]] fue aq(ue)l q(u)i fue saluo q(u)ando [[sodoma]] & [[gomorra]] & las otras cibdades fueron cremadas & fondidas en '''abismo''' alla do es la [[mar muerta]] assi como yo vos he dicho ot(r)a vez<ref>''[[Libro d'as Marabillas d'o Mundo|Libro de las Marabillas de lo Mundo]]''</ref>}}