Diferencia entre revisiones de «Aragonés de la val d'Ebro»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 13:
L''''Aragonés de la Val de l'Ebro''' ye l'[[idioma aragonés|aragonés]] que se charraba en la [[Depresión de l'Ebro]] dica que en los sieglos [[sieglo XVI|XVI]] y [[sieglo XVII|XVI]] principalment se produció un proceso de [[castellanización d'Aragón|sustitución lingüistica]] por part de lo castellán<ref>[[Anchel Conte]] et al. ''El aragonés: Identidat y problemática de una lengua''. Librería General ([[1982]]).</ref>, quedando-ne lexico residual en l'actual [[castellán d'Aragón]] que lo ha sustituito.
 
A part de lo lexico orichinau en l'[[idioma aragonés]] que perdura actualment en localidatz castellanoparlants y que representa un [[substrato lingüistico]], tamién se puet conoixer lol'aragonés de la Val castellánde dl'AragónEbro por textos notarials escritos en lo standard meyeval conoixiu como ''[[scripta aragonesa]]'' y por textos escritos en [[alfabeto arabico]] u [[literatura alchamiada]]. Los elementos romances que se troban en lo [[latín meyeval#O latín meyeval en Aragón y Navarra|latín meyeval]] tamién informan de como yera l'aragonés de la Val de l'Ebro.
 
L'aragonés de la Val de l'Ebro yera en contacto a lo sudueste con l'[[aragonés d'as comunidatz aragonesas]] en lo [[Sistema Iberico]] y con lo [[romanz navarro]] a lo norueste, pero yera mes pareixiu a las [[parlas altoaragonesas]]. Lo substracto aragonés actual en l'aragonés de la Val de l'Ebro amuestra la mes gran part de los caracters de la [[fonetica aragonesa]].