Diferencia entre revisiones de «Tormo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 1:
:''Iste articlo ye sobre una traza de roca; t'atros usos, se veiga '''[[Tormos (desambigación)]]'''''.
[[imachen:Ciudad E 1.jpg|200px|thumb|right|''El Tormo Alto'' d'a ''[[Ciudad Encantata de Cuenca]]'' de roca [[calsinera]] en ambient [[karstico]], ye un eixemplo rarizo de tormo pero talment o tormo més conoixito de tota Espanya.]]
Un '''tormo''' ye una roca gran, prou alta, que mesmo puede pareixer una [[fita]]. Gosa estar d'[[almendrón (roca)|almendrón]] u [[piedra d'arena]]. QuanEn bi'no ha[[Baixo unAragón]] conchuntoson formantipicament und'almendrón<ref>[[Alejando paisachePérez]], tipico clamato "[[TormazalJosé Luis Simón]]" u, "[[TormagalManuel J. Vivó]]",. pareixito''Paisajes anaturales osde la región del Maestrazgo y Guadalope''. [[berrocalInstituto de Estudios Turolenses]]s, graniticosMancomunidad turística del Maestrazgo, Teruel 1983, pp97-98</ref>.
 
Quan bi'n ha un conchunto forman un paisache tipico clamato "[[Tormazal]]" u "[[Tormagal]]", pareixito externament a os [[berrocal (paisache granitico)|berrocal]]s graniticos d'o centro y ueste d'a [[Peninsula Iberica]].
 
== Etimolochía y presencia en a toponimia ==
Seguntes [[Joan Coromines i Vigneaux|Coromines]] vien d'o [[latín]] ''Tumulus''. En [[idioma catalán|catalán]] ye ''torm'', y en castellán encara que se diga ''tormo'', ye considerato más correcto ''tolmo''.
 
Ha dixato muita marca en a [[toponimia [[Aragón|aragonesa]] ([[Tornos]], [[Castellón de Tornos]], [[Val del Tormo]], [[Tormiello]]) y microtoponimia (''Tormagal'' en [[Aguilón]], [[Allepuz]], [[Cabra (Teruel)|Cabra]], [[Crivillén]], y [[Villalba Alta]] y ''Tromagal'' en [[Castellot]] y [[Estercuel]]). En o [[catalán d'o Matarranya]] bi ha microtoponimos derivatos de "tormo" u ''torm'' como ''tormassal''.
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
[[Categoría:Cheomorfolochía]]