Diferencia entre revisiones de «Sufixo -iello»
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Linia 3:
En latín ''-ELLU(M)'' yera un sufixo muito emplegato. En a evolución dende o latín t'as luengas romances peninsular os sufixos diminutivos ''-inho'', ''-ín'', ''-uco'', ''-ico'', ''-ito'', u en o caso aragonés ''-et'', han ito sustituindo a os sufixos que derivan de ''-ELLUM''.
En o caso aragonés "-iello" se troba a sobén lexicalizato, (''[[aniello]]'', ''[[doviello]]''), por fer-se -et, -eta o més productivo.
En l'[[Alto Aragón]] en a [[Edat Meya]] i heba una variant ''-iallo'', con una diftongación en -ia- que encara se troba en [[aragonés de
Tanto en l'[[Alto Aragón]] como en a [[Val de l'Ebro]], en [[aragonés meyeval]] i heba una variant sin -o final, en ''-iel'', (''Castiel'') coincident con determinatas formas mozárabes.
Linia 16:
En a toponimia alto y meyo ribagorzana, podemos veyer toponimos con a variant ''-ieso'', (''Castieso''), mesmo en zonas on uei se charra catalán.
A variant en -iel ha deixato muito sinyal en a toponimia d'as tres provincias aragonesas: ''Castiel'', ''[[Castiel Fabib]]'', ''[[Cardiel]]'', ''[[
En a Edat meya bi heba un [[sufixo -ello]] (u bella terminación asimilable) que se crei que yera diminutivo. N'esto se diferencia d'o suyo equivalent en castellán actual, ''-ejo'', que ye despectivo pero que deriva tamién d'o latín ICULU(M). En bells toponimos o sufixo ''-iello'' lo sustituyó, como ye o caso de [[Conchiellos]], que provién de ''CONCILIU(M)'' y que
En os sieglos XIX
[[Categoría:Diminutivos en l'aragonés]]
|