Diferencia entre revisiones de «Castellano chipranesco»

Contenido eliminado Contenido añadido
m ortografía, replaced: influyencia → influencia, renzia → rencia, conserb → conserv using AWB
Linia 40:
*Conservación de [[pasato imperfecto d'indicativo en aragonés|imperfecto]]s en –iba:
**''Iba, (eba en aragonés cheneral), teniba, caiba, traiba''
*Se conserbaconserva a forma de segunda presona singular d'o [[Pasato perfecto simple d'indicativo en aragonés|pasato perfecto simple]], y a vegatas a primera: ''dié, diés, fués, andés, te casés, la cagués, cogié, cocié, siguió''.
*Existen [[pasatos perfectos fuertes en l'aragonés|pasatos perfectos fuertes]]: ''díjes, estúbes, yo bíde, tu trújes, tu bínes'', como en o [[Sobrarbe]].
 
Linia 47:
 
== Lesico ==
Se conserva muito lexico pre-castellán, igual que en [[Casp]], porque son luent d'a muga con [[Castiella]] y de Zaragoza, pero se diferenziadiferencia d'o caspolín porque no s'emplegan tantos [[idioma catalán|catalanismos]]. Como palabra d'influyenciainfluencia Sobrarbesa u Ribagorzana tenemos ''lera'', que en aragonés cheneral y en o lexico de Casp y atros lugars vecins on se charra castellán, ye ''glera''.
 
== Refrans ==