Diferencia entre revisiones de «Aragonés d'o Viello Sobrarbe»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 123:
*Y tamién a literatura popular, no nomás o [[romance de Marichuana]], tamién atras muestras en [[Pauls]] y [[Os Rials]].
 
*Os [[Pasato perfecto simple d'indicativo en aragonés|pasatos perfectos simples]] se fan siempre con preteritos[[Pasato perfecto fuerte en aragonés|pasatos fuertes]], a diferencia d'o que veyemos en l'aragonés d'as [[vals axials]] (ansotano, cheso, belsetán, etzecetra..), como veyemos en os textos d'[[Ana Abarca de Bolea]], a literatura Alchamiada y o [[Chipranesco]]:
**''Tubon'', ''pudon'', ''ubonhuvon''.
 
*O verbo ''veyer'' conserba a -d- etimolochica en o suyo [[Pasato perfecto simple d'indicativo en aragonés|pasato perfecto simple]], que ye un [[Pasato perfecto fuerte en aragonés|pasato fuerte]]:
**''vide'', ''vides'', ''vido'', ''videnos'', ''videtz'', ''vidon''.