Descusión:Sediles

Último comentario: hace 9 años por EBRO

No he bisto en garra puesto escrito Sedils. Yo lo m'he trobato asinas y asinas lo dixo, porque no en sé d'altras alternatibas. Nomás quiero comentar que Sediles en castellán encara que parexca un plural masculín, poderba estar un plural femenín en -es mozárabe, (como en benasqués, catalán y asturián zentral). --EBRO 08:59, 27 agosto 2007 (UTC)

Estos días he leito en diferents articlos y pachinas web pervivencias de chenitivos y ablativos latins y he visto en una pachina asturiana que bi ha terminacions toponimicas en -iles que derivan de chenitivos latins analochicos en -is que indicaban tierras propiedat de terratenients indicaus por antroponimos latins[1]. Un eixemplo de RUTILIUS, *RUDILIS > Rodiles. N'este caso y en lo cercano de Sediles en Guadalachara encaixa con antroponimos latins bien documentaus como SATELLIUS/SATILIUS/SATILLIUS[2]/SATTELIA. Dengún no ha investigau a fondo con estos criterios esta clase de toponimos en estas tierras, pero dimpués de conoixer los toponimos en -iles d'atras tierras se veye poco probable que Sediles y Setiles sigan plurals. No bi ha razón pa escribir Sedils, car no se remonta a un presunto plural aragonés d'ixos que no representaba la scripta medieval aragonesa (como ya se sabe la scripta medieval aragonesa gosa presentar los plurals de -il en -iles en tot Aragón y no en -ils). Ye mes probable que siga un chenitivo *SATILIS > Sediles, pero no lo posaré en l'articlo dica que bella publicación lo refirme. Ixo sí, lo títol de l'articlo ha de representar lo toponimo como Sediles d'acuerdo con las fuents actuals y medievals.--EBRO (discusión) 20:42 28 nov 2015 (UTC)Responder
Volver a la página «Sediles».