Descusión:Secretario

Último comentario: hace 10 años por Juanpabl

Este parrafo ye adaptau dende la wikipedia catalana ca:secretari. Secretaire ye un invento en neoaragonés estilo chambreta pa no dicir secretario (que ye como se diz en aragonés, documentau por Ballarín Cornel en benasqués, la parla altoaragonesa menos castellanizada). Lo sufixo -ario provién de lo latín -ARIU, lo sufixo -aire provién de lo latín -ATORE (como matador y demoledor en castellán).--EBRO (discusión) 08:10 20 chi 2014 (UTC)Responder

Exacto, ye una confusion de sufixos entre neoparladors (encara que en a mía opinión no ye un caso equivalent a l'invento de chambreta). Si a beluno li quedase garra dubda, decir que en occitán (que ye a luenga d'a on ampra l'aragonés o sufixo -aire) se diz secretari y no pas *secretaire. O sufixo -aire ye equivalent a -ador/-adora. En o caso d'o sufixo -ARIU, existe a evolución patrimonial -ero/-era, que darían *secretero/a. Pero no existen ni en aragonés medieval ni en moderno y manimenos, sí que s'emplega secretario en clasicos aragoneses como a Cronica de Morea, Cronica de los Conqueridores, Grant Cronica d'Espanya, etc. --Juan Pablo (discusión) 16:06 20 chi 2014 (UTC)Responder

En catalán dialectal está documentado 'millonaire', actual 'millonari'.

Volver a la página «Secretario».