Descusión:Santo Domingo d'a Calzada

No se si esa traducción en d'a estaría del todo bien echa, puesto quizás tambien tendríamos que traducir calzada (que ignoro como se diría en aragonés) Zésar (CHV) (O mío Buzón de Correus) 14:29, 26 chinero 2007 (UTC)

Pues no sé... pero ponemos principal la de "Santo Domingo de la Calzada" en español y ya está --Willtron (?) 15:08, 26 chinero 2007 (UTC)

Comienza una discusión acerca de Santo Domingo d'a Calzada

Escribir un mensaje
Volver a la página «Santo Domingo d'a Calzada».