Descusión:Inundación
En o mío libro de Medio Ambient definen avenida como una inundación en o cauz d'un curso d'augua continental. Como en aragonés avenida ye sobre tot una carrera gran, introdugo o termin aguaduito propio de l'aragonés escrito de l'aria de Tarazona y a literatura alchamiada, (en Calatayú-Daroca-Teruel yera aguaducho); o termin aguaduito apareixe en os textos meyevals siempre como indicador de danyos a las estructuras agricolas u desastres humans, y por ixo me viene millor por l'inte que creixida, con o que no soi tan avezau. Introdugo por l'inte aguaduito porque riada no serviría pa os torrents y barrancada no serviría pa os ríos. En a wiki castellana distinguen entre "inundación" y "avenida (hidrología)", por l'inte no deseparo l'articlo, pero asinas como lo eixample puet convenir una deseparación.--EBRO 21:20 9 chi 2012 (UTC)
Usos de creixer y derivaus pa ríos
editar(Replegando informacions). L'uso d'o verbo creixer pa ríos lo trobamos en o L.d.T:
.--EBRO 21:45 9 chi 2012 (UTC)
- Atro emplego [1]
Tanborinada
editarEn o endiz de vocables saler tanborinada, y por a definición que dan lo veigo més como un movimiento de ladera, d'a serie d'os eslices, as torrocatas y a solifluxión que como bellacosa relacionada con as inundacions, as riadas u barrancadas, en concreto me recuerda a la definición de "debris flow".--EBRO 19:40 10 chi 2012 (UTC)