Descusión:Grisel
Cuand escribatz sobre Grisel paratz cuenta que o mont que l'empara se diz A Ciesma y no pas a Diezma que mete en a cartelería oficial, no asinas en o cartografia oficial. Esta confusion se debe a l'excesivo interes de bells eruditos por buscar explicacions a tot. S'aduz que a forma Ciesma ye una corrupcion de a parola aragonesa Diezma (decena part que se pagaba como peita) pos en ixe mont se i pagaba a o paso d'o bestiar, u cualcosa asinas. Pos bien no se si o pago se i feba u no pas pero una cosa ye clara o mont siempre d'ha clamau Ciesma y como contrimuestra o texto en o Libro Chantre de 1389*, an que apareixen en un parrafo esmentada "la Ciezma" y en o siguient parrafo fabla de las diezmas. A z de Ciezma posiblement estase a pronunciacion orichinal pero en a fabla d'a zona se sesea en ixas situacions (torresno, haslo, fillesno). Si bi ese ixa relacions con a forma diezma, por qué no le paso lo mesmo a la parola (impuesto). Bueno ye de dar que Ciezma (Ciesma) fuese una forma previa a l'aragonesizacion de a redondada y ves-te-ne a saber d'aón vien. De todas trazas a forma popular en toda a zona ye Ciesma y nomás a chent más choven l'ha cambiau o nombre,y prou que a chent de Grisel, no vaigan a dezir-les que no saben charrar. Pasa cualcosa parellana en Tarazona con a Mecora, forma popular de a oficial dica o 1900 Almecora, y que por arte de quí sabe quí fue mudau a Almehora, y asinas a cheneracion de dimpues d'a guerra aprendio a decir Almehora. Mecora u Almecora sería a forma aragonesa (Cf. Anchel Conte, aguardando lo cierzo) que procede de l'arabe al-maqbura y que significa fosal, en Castiella da atras solucions(Cf. La palabra maqbara se castellanizó bajo la forma «macáber» y al cementerio (al-maqbara), se le llamó «almacáber», «almocáber» o «almocóbar» con nombre más próximo al plural almaqâbir que al singular; «almecora» y «almecoriella» en Aragón y «macabrán» en Loja./http://www.musulmanesandaluces.org/hemeroteca/54/Los%20cementerios%20en%20al-Andalus.htm)
- “Item otro alval en la Ciezma, VIII quartaladas.
Item otro alval en Valdelaculera, VI quartaladas. Item otro alval en carrera de Sant Martin, affruenta con la carrera, sembradura II quartaladas. Busmediano Item Busmediano magera seyera en el termino de Castiella, contanse las rentas de la diezma pertenescientes al Sennyor Vispe et capitol de Taraçona con las rentas del somontano et el Sennyor Vispe...”
- Muit intresant. Sin d'embargo, veigo que tiens prou información sobre o lugar. Porqué no l'adibes tú mesmo?. T'aconsello de rechistrar-te como usuario y fer-lo. No pares muita cuenta en o formato si no en sabes, que ixo lo podemos fer nusatros dimpués. Y muitas gracias, --Manuel Trujillo Berges 16:50 15 feb 2010 (UTC)
- Manuel, ye que le n'he demandato que mos lo explique aqui en a pachina de discusión pa cuan examplemos l'articlo, que un día le'n sintié (en una conversa) e lo veyié intresant. --EBRO 17:08 15 feb 2010 (UTC)