Descusión:Gant (Pireneus Atlanticos)

Duda sobre el topónimo

editar

En este caso no tengo muy clara la corrección del topónimo, ya que en la wikipedia en occitano es oc:Gan (Bearn), aunque se haya fundado, tal como allí se indica, en recuerdo de la ciudad flamenca de Gante (castellano), Gant (francés), Gent (flamenco). --Manuel Trujillo Berges 18:46 1 abi 2008 (UTC)

Yo meterba siempre os toponimos que aparixen en a Wiki oczitana, porque me suposo que els ya sabrán os nombres d'os lugars que metan en oczitán (iste por exemplo lo fazió Lembeye que conoxe os lugars de Biarn) e si no esiste l'articlo en a Wiki oczitana bi ha que comprebar os toponimos en a pachina d'o Institut Occitan [1] (en iste caso diz que ye Gant, pero yo darba prioridat á la Wiki oczitana) Estoi que ixa -t no se prenunzia, por ixo uns meten Gan e atros Gant...ye una custión de grafía igual que por exemplo Sallent encara que siempre se prenunzia /sa'ʎen/ e no pas /sa'ʎent/. A beyer si Nil Blau que ye oczitán tamién puet opinar --Willtron (?)   21:39 1 abi 2008 (UTC)
La forma occitana correcta ye Gant ([ˈgan] en fonetica gascona), explicable per la referéncia a la ciudat de Flandes. La forma Gan* ye la grafia francesa i ye un error involuntário de la Wikipèdia occitana. Las reglas de fixacion de los toponimos en occitano existen en la oc:gramatica d'Alibèrt i en las precisions del Consello de la Luenga Occitana; el problema ye que algunos sítios web nos las aplican perfectament per mancança de profesionalismo.--Nil Blau 23:06 9 abi 2008 (UTC)
Pues muitas grazias, Nil Blau, --Manuel Trujillo Berges 18:11 14 abi 2008 (UTC)
Volver a la página «Gant (Pireneus Atlanticos)».