Descusión:Espectro atomico
Último comentario: hace 16 años por EBRO
Ya que hay un artículo. Discutamos cómo sería espectro en aragonés. En vistas de que electricidad, que tiene el grupo ctr lo adaptaron los aragonesoparlantes como eletrizida(t) o elitrizida(t), y que electronico en el somontano es litronico, parece que espectro sería más bien espetro, sin descartar que a lo mejor los hablantes digan espettro o espeztro. Más palabras con este grupo no se me ocurren ahora. En el Guadalop existe la palabra pitral que viene de PECTORALEM pero que se considera catalanismo ya que en aragonés a eso mismo se le dice peitoral.--EBRO 10:37 17 may 2008 (UTC)
- Se me ocurre ahora que hay más palabras que en la evolución desde el latín al aragonés pueden tener relación con el grupo -CTR- o su resultato -itr-, -tr- por vía patrimonial y no culta: bueitre viene de VULTURE(M) y Letrera que es lechetrezna en castellano y tiene que ver con LACTE(M).--EBRO 14:21 17 may 2008 (UTC)
- Si queremos fer una adaptazión similar á las palabras patrimonials espetro puet que sía a millor soluzión. Manimenos, os regles que cal fer serbir ta adaptar cultismos que faigan parte de terminolochías espezificas no nezesariament han d'estar os mesmos que as palabras patrimonials. O que quiero dezir ye que encara que eletrezidat y eletronico son cultismos, fan referenzia a conzeptos bien estendillaus y por ixo s'han adaptau más (se les podría dezir "semicultismos") y mesmo amaneixen en bels dizionarios dialeutals. En este caso, como ye prou espezifico, yo cuasi lo deixaría "menos adaptau" como espectro (encara que un aragonesofablador lo leyería normalment como "espetro", "espeztro" u "espeutro"). A la fin esta ye una parte prou combenzional d'as luengas y abrá d'estar una d'as primeras cosas á definir por l'Academia (dimpués d'a grafía).--Juan Pablo 14:24 17 may 2008 (UTC)
- Por lo que parece los semicultismos y palabras patrimoniales apuntan a que -CTR- > -tr-. --EBRO 14:51 17 may 2008 (UTC)