Descusión:Corchea

Último comentario: hace 12 años por EBRO

Cuento que no existirá garra documentación ta o nombre d'ista notación en aragonés, no?: corchea (es, gl, eu), corchera (ca:corxera), corcheya (pt:colcheia), corcha (fr:croche)..., regular que ha dentrau por o castellano, pero aquí deixo a pregunta... --Juan Pablo 08:02 23 ago 2011 (UTC)Responder

Yo no se como se diz en aragonés, talment no haiga existito quan o rechistro culto d'a luenga yera activo. Se m'ocurre que a l'egual que chamineya > chaminera en aragonés cheneral y diarrea > diarrea en bella parla castellana d'Aragón, en aragonés podió estar corchera. Son pocos os textos aragoneses medievals que parlen de musica, y en os textos heredians creigo que ye improbable de trobar-lo.--EBRO 15:56 29 avi 2011 (UTC)Responder
Volver a la página «Corchea».