Agur jaunak
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Agur jaunak | |
---|---|
Información cheneral | |
En aragonés | Adiós sinyors / Salutos sinyors |
Letras | Canción tradicional basca |
Idioma | Basco |
Chenero | Musica popular / Musica coral |
Versión d'Autor desconoixito. Bi n'ha diferents teorías.
| |
Audicions
| |
Ciclo de Primavera de Concentracion de Corals de Tolosa (Guipuzcua) | (▶Audición 1) |
Choeur Mixte Itsasoa | (▶Audición 2) |
Coro de la Federacion Navarra | (▶Audición 3) |
The Kelly Family | (▶Audición 4) |
Agur jaunak ("Salutos sinyors" u "Adiós sinyors" en aragonés) ye una canción popular d'o País Basco. Gosa cantar-se en intes solemnes, pa dar a bienplegata u despedir-se de belún ilustre como puet estar o caso d'una recepción u un funeral. Tamién gosa cantar-se pa homenaches a personas. Ye muito popular, en especial en Iparralde.
Se conoixe que esta canción fue creyata en o sieglo XIX. Encara asinas, no se sabe exactament qui n'estió l'autor, y a teoría que mes vigor tien ye a que li atribuye a paternidat a lo pelotari oiartzuarra Manuel Francisco Lekuona "Urtxalle".[1]
Letra
editar
En basco:
|
En aragonés:
|
Agur t'erdi** = "Salutos y meyo" o "Adiós y meyo" expresión coloquial u desenfadata en basco que no tien un significato literal concreto en os atros idiomas. Pareixito a lo que en aragonés sería "dica luguet", u en anglés "cheerio", pero de significato diferent.
Dios** = En a version atribuita a Urtxalle, a palabra Dios no significaría o Dios cristiano, sería a embotata que daban os amants d'a pilota a lo mesmo Urtxalle, qui por ganar toz os partius de pilota li deciban "Jainkoa" ("El Dios").
Referencias
editar- ↑ «Bi ha tres versions sobre l'orichen d'a famosa canción Agur Jaunak, y en totas se posa a lo pelotari Manuel Francisco Lekuona, alias Urtxalle por meyo: los auns dicen que la escuitó en Iparralde y la trayó con él a Hegoalde; en palabras d'atros, mientres un desafiamiento chugato en Donibane Lohizune li n'habría cantato a un pelotari adversario; y fendo caso d'a tercera versión, o mesmo artista oiartzuarra lo habría cantato por primera vegata». Mikel Garcia: «Un pelotari bohemio entre los mas poderosos», semanal Argia, numero 2155 (19 de octubre del 2008). (eu)