Diferencia entre revisiones de «Comunas d'Italia»
Contenido eliminado Contenido añadido
m [r2.5.2] robot Modificado: tl:Komuna |
m como no da problemas, paso ta o bot, replaced: ziudaz → ciudatz (4) |
||
Linia 10:
* As comunas chicotas u de tamaño meyano pueden tener ''[[frazione geografica]]'', que son [[aldeya]]s, [[lugar]]s u [[bico]]s rurals, encara que sin dengún organo propio (ni asambleya ni alcalde pedanio).
* As comunas de mayor tamaño pueden tener ''circoscrizione'', equivalent a os [[destrito]]s en as grans
=== Organos comunals ===
Linia 23:
== Comunas con un estatuto espezial ==
=== As
Una comuna puet rezibir o tetulo de ''ziudat'', conzedito por decreto d'o [[Lista de presidents d'Italia|President d'a Republica]] en refrendando un alcuerdo d'o Consello de Menistros, y a iniziatiba puet estar d'o propio president, d'o Gubierno u d'a propia comuna.
Linia 31:
O nombre ofizial d'as comunas d'a [[Bal d'Aosta]] ye en [[Idioma francés|francés]], mesmo en decumentos ofizials en [[Idioma italián|italián]], albandonando asinas a politica d'o [[reino d'Italia]] en o periodo [[Faxismo|faxista]] de [[Benito Mussolini|Mussollini]], que preteneba a suya asimilazión ta [[Italia]] y feba obligatorio emplegar nombres en italián.
O nombre ofizial d'as comunas d'a [[provincia de Bolzano]] en o [[Trentino-Alto Adigio]] ye un sistema de doble nombre en [[Idioma alemán|alemán]] y [[Idioma italián|italián]], a más d'un terzer nombre en [[Idioma ladino|ladín]] si ye o caso. ''Comuna'' se diz en ladín «chemun», en alemán «Gemeinde» (u «Stadtgemeinde» ta as comunas con tetulo de
== Se veiga tamién ==
|