Diferencia entre revisiones de «Descusión:Bediello»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 1:
Manuel Benito Moliner, [http://www.google.es/url?sa=t&source=web&cd=18&ved=0CEMQFjAHOAo&url=http%3A%2F%2Fdialnet.unirioja.es%2Fservlet%2Ffichero_articulo%3Fcodigo%3D253022%26orden%3D81465&rct=j&q=Samper%20de%20Trillo&ei=yjHdTI_sB4imhAeH_s2ADQ&usg=AFQjCNGaqLFa-W2O08IvLOT2VSJDzrcB9A&cad=rja aquí], indicaba que iste Bediello no viene d'a cría d'a vaca, y en verdat ye una deformación d'a parola «[[vado|vadiello]]». Tiene sentido por a suya proximidat con o barranco de Clamosa. Si ye verdat, no veigo garra más motivo ta mantener a grafía en aragonés con B, y renombro l'articlo como Vediello. --[[Usuario:Lascorz|<font color=" #560319"><b>Lascorz</b></font>]] ([[Descusión usuario:Lascorz|Quiers cosa?]]) [[Imachen:Escut del Sobrarbe.svg|15px]] 13:25 12 nov 2010 (UTC)
:Ara que i pienso, Vediello (l'animal) viene de «''vitellum''». Tamién caldría escribir-la con V. --[[Usuario:Lascorz|<font color=" #560319"><b>Lascorz</b></font>]] ([[Descusión usuario:Lascorz|Quiers cosa?]]) [[Imachen:Escut del Sobrarbe.svg|15px]] 13:34 12 nov 2010 (UTC)
::Ta yo, d'alcuerdo, que heba charrau bella vegata con Manuel y goso estar d'alcuerdo con as suyas explicacions. Por si no lo conoixes, [http://www.aragob.es/edycul/patrimo/etno/pueblos/indice.htm astí] torna a estar en línia (desaparixió un tiempo) a suya explicación etimolochica de totz os toponimos uescanos. De Bediello diz:
{{Cita|BEDIELLO. (Clamosa).<br />a) Descriptivo orográfico del latín VADUS: paso, vado.<br />b). Descriptivo orográfico de PIE, base de un montículo.}}
::En o primer caso l'orichen estaría "vadus", en o segundo "pedis". En veyendo ixo, cambeo d'opinión, no sé si en estar dandaliosa a etimolochía no caldría estar prudent.
::Ta o vediello, d'alcuerdo, como "Vitelio" u "Vitelino", que en derivan. --[[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] 13:38 12 nov 2010 (UTC)
Volver a la página «Bediello».