Diferencia entre revisiones de «Liber Regum»

Contenido eliminado Contenido añadido
Muro Bot (descutir | contrebucions)
Sin resumen de edición
Linia 1:
[[Imachen:Liber regum codex villarensis.jpg|thumb|250px|Pachina de lo ''Liber regum''.]]Lo '''''Liber Regum''''', redautadoredactato entre [[1194]] e [[1209]]<ref>Alan D. Deyermond, ''Historia de la literatura española, vol. 1: La Edad Media'', Barcelona, Ariel, 2001 (1ª ed. 1973), pach. 150. ISBN 84-344-8305-X</ref> en [[idioma aragonés|aragonés]], ye una [[cronica]] meyebalmeyeval anonima pero atribuita a un monche de [[Fitero (Nabarra)|Fitero]], considerata la més antiga [[istoriografíahistoriografía|istoriahistoria]] cheneral d' [[EspañaEspanya]] escrita en una luenga romanzeromance.<ref>[[Antonio Ubieto Arteta]], ''Historia de Aragón. Literatura medieval I'', Zaragoza, Anubar, 1982, pach. 36.</ref>
{{Grafía_87}}
[[Imachen:Liber regum codex villarensis.jpg|thumb|250px|Pachina de lo ''Liber regum''.]]Lo '''''Liber Regum''''', redautado entre [[1194]] e [[1209]]<ref>Alan D. Deyermond, ''Historia de la literatura española, vol. 1: La Edad Media'', Barcelona, Ariel, 2001 (1ª ed. 1973), pach. 150. ISBN 84-344-8305-X</ref> en [[idioma aragonés|aragonés]], ye una [[cronica]] meyebal anonima pero atribuita a un monche de [[Fitero (Nabarra)|Fitero]], considerata la més antiga [[istoriografía|istoria]] cheneral d' [[España]] escrita en una luenga romanze.<ref>[[Antonio Ubieto Arteta]], ''Historia de Aragón. Literatura medieval I'', Zaragoza, Anubar, 1982, pach. 36.</ref>
 
Lo testo replega una istoriahistoria zentratacentrata en la [[Peninsula Iberica]], que abarca dende lo ''[[Chenesis]]'' dica los reinos ispanicoshispanicos de fins de lo sieglo XII. Se i narran episodios de l'[[Antigo Testamento]] relazionatosrelacionatos con los reis [[Persia|persaspersians]], parlan de los emperadors [[Imperio Román|romans]] e los reis godos[[visigodos]], e rematan con los reis de FranziaFrancia dica [[Felip II de Franzia]] ([[1180]] - [[1223]]) e se'n diz «qui agora es rei de França».
 
Una de las fuents de la obra poderba estar lo ''Linache de los reyes d'Espanya'', pero a diferenziadiferencia d'este libro, para cuenta en espeziaespecial a los reis d'Aragón e añadeanyade los de FranziaFrancia, ye fazilfacil que por lo doble matrimonio entre la [[Leyonor d'Aragón|infanta Leyonor]] con [[Remón VI de Tolosa]] ey de [[Pero II d'Aragón]] con [[María de Monpeller]] en [[1204]].
 
== Luengache ==
Podemos trobar as terceras presonas singulars d'os pasatos perfectos simples rematatas en -é, -ié como actualment en [[aragonés cheso|cheso]].
 
A l'egual que en l'aragonés d'a obra d'Heredia o verbo ''destruir'' tien participio en -ito, ("destruito"), talment fosilizato por una prenunciaciónpronunciación fuerte como en [[aragonés chistabín|chistabín]] ''caito'' e ''traito''.
 
Trobamos a parabra ''huebra'' no fosilizata en o suyo significato actual e referita a una construcción humana.
Línea 15 ⟶ 14:
{{Wikisource|oldwikisource:Liber Regum|o Liber Regum}}
 
== ReferenziasReferencias ==
<references/>