Diferencia entre revisiones de «Pai»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 11:
== Pai / padre ==
 
En o dominio lingüistico de l'aragonés i hai zonas amplas an que a parabla s'habría perdiu u s'habría deixau d'usar fa tiempos substituida por o posible [[castellanismos en aragonés|castellanismo lexico]] «'''''padre'''''», como por eixemplo en os [[Aragonés semontanés|semontanos]], en [[Aragonés de Viello Sobrarbe|Viello Sobrarbe]] y en [[Aragonés fovano|A Fueva]],<ref name=FernandosFueva>[[Fernando Romanos|ROMANOS, Fernando]] y [[Fernando Sánchez|SÁNCHEZ, Fernando]]. ''L'Aragonés de A Fueba. Bocabulario y notas gramaticals''. Consello d'a Fabla Aragonesa, 1999. ISBN 36-86036-68-2.</ref> an que no se guarda recordo que se decise «pai» pero manimenos existe a parabla derivada «''[[paíno]]''».<ref name=FernandosFueva/> En atras zonas d'Aragón '''padre''' podría no estar un castellanismo sino la evolución local d'o latín <''pater''. En [[scripta aragonesa]] medieval se troba a-saber-los eixemplos de que se gosaba emplegar «padre». Antiparte, en o que ye l'[[Alto Aragón]], a más a más s'ha de contar con a importancia d'a parabla «Padre» en a [[Ilesia catolica|liturchia catolica]], factor de [[castellanización]] perén, que podría guardar bella relación con a erosión que ha padeixiu a forma «pai» en a luenga que se charra agora.
 
== Referencias ==