Diferencia entre revisiones de «Chamaeleonidae»

Contenido eliminado Contenido añadido
Pachinas con vinclos a fichero trencaus
mSin resumen de edición
Linia 16:
O suyo nombre en latín significa ''lión de suelo'' (''chamai'' significa ''en o suelo'' en [[idioma griego|griego]]).
 
En l'[[idioma aragonés|aragonés]] actual no bi ha [[Nombre vernaclo|denominacions vernaclas]] porque esta familia no se troba distribuita en l'Alto Aragón. A pronunciación teorica ''camalión'' con hiato desfeito ye documentata en o "[[Libro d'as Marabillas d'o Mundo]]".
{{cita|Et si ay assi b(ie)n en esta t(ier)ra muchos de '''cameliones''' / et son chicas besteletas como cherones saluages et va siemp(re) la boca obierta por q(ue) eilla biue de laire & no come nj beue souue(n)t et cambia & muda souent su color / Car vna vez la vee ho(m)bre duna color & otra vez dot(r)a / Et se puede cambiar en todas colores q(ue) eilla q(u)iere si no q(ue) en vermeilla & en bla(n)ca / ay assi b(ie)n alli s(er)pientes grandes & grosas de .vj. [^xx] piedes de luengo / }}