Diferencia entre revisiones de «Sīn»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Robot: Reemplazo automático de texto (- cuan + quan ) |
Sin resumen de edición |
||
Linia 1:
[[Imachen:12-sīn.png|||right|A forma aislata d'a letra sīn]]
A '''sīn''' (en [[idioma arabe|arabe]] {{IPA|[a'sːiːn]}}) ye a
A suya
==
Se traslitera como ''s'' quan se treballa con textos escritos en idioma [[idioma arabe|arabe]]. Por eixemplo حسن se traslitera "[[Hasán]]",
==
Os [[arabismo]]s con ''sīn'' pasoron a l'aragonés primero con o fonema africato albeolar xordo que sieglos dimpués esdebinió o fonema interdental. Ye o caso de l'ispanoarabe ساقَة ''saca'' que orichinó parabras como "dezaga" u "zaguero". O toponimo [[La Puebla de Benifazán|Benifazán]] s'esplica a partir de l'arabe ''beni'' حسن (''beni Hasán'') con este tipo d'adaptazión fonetica en [[luengas romanzes|romanze]].
Os textos alchamiatos tienen una grafía seseyant pa representar as predorso-dentals, ye
En a
== Bibliografía ==
|