Descusión:Val de Xalón

O toponimo castellán autual "Almonazid de la Sierra" lo beigo en testos meyebals comarcals como Almonezir "a secas".

L'omonimo Almonezir de a redolada de Belchit ya teneba "apelatibo" en un fogache de o sieglo XV, (De la Cuba).

Pa diferenziar un Almonezir de atro, y de manera probisional, podemos escribir l'apelatibo "de la Sierra" encara que no ya claro si se usaba cuan encara se charraba aragonés en a redolada. Sería conbenien buscar o toponimo en estos alchamiatos de o Sieglo XVI.

  • Hay muchos pueblos donde el "apellido" del pueblo no se usaba desde siempre, por lo que su relación con el aragonés sería nula... Por ejemplo, Monforte sólo se llama "de Moyuela" desde 1910, y en tiempos de Petronila, en esctritos aparecía como Monfort. Zésar (CHV)(O mío Buzón de Correus) 18:54, 29 abril 2007 (UTC)
Esto me pasó por hablar antes de mirar. Zésar (CHV)(O mío Buzón de Correus) 10:13, 26 mayo 2007 (UTC)
Volver a la página «Val de Xalón».