Descusión:Aranyuel

El texto lo he sacado de aquí, como podemos ver, salen muchos topónimos comarcales, y en algunos no me había fijado hasta hoy (no quiteis el texto de momento, que ya lo quitaré yo cuando lo haya interpretado):


Denominación. Arañuel es una población de lengua castellanoaragonesa, y no viene a cuenta en un Biquepedía en aragones poner el nombre en Catalán. Creo que debe ser borrado su traducción en esta lengua.--88.15.236.185 15:53 29 otu 2009 (UTC)

No ens cal que denguno bienga charrando español á dezir cuala cosa puet u no estar en a Biquipedia en aragonés... --Manuel Trujillo Berges 17:40 29 otu 2009 (UTC)

Evidentemente yo no soy nadie para dar ordenes, simplemente doy mi opinión.Yo charro en español,como lo denominas tú,porque en el sur de Aragón hablamos castellanoaragones es nuestra realidad lingüistica.Siento el Aragonrs como lengua propia y hago esfuerzos por aprenderlo, pero no merecemos el desprecio que se desprende de tu comentario. La biquepedía en aragones, pienso que es un foro de libertad y no un patrimonio tuyo,ni de nadie en particular.--88.9.161.27 12:04 2 nob 2009 (UTC)

Porque l'aragonés ye a luenga d'uso en iste procheuto, y á sobent por astí bienen usuarios d'atras wikipedias que creyen que por charrar una atra luenga que no ye a luenga d'iste procheuto ya pueden ordenar, mandar, fer y desfer en iste. Y que, á más, almuestran un ebident odio por l'aragonés, que no emplegan mai, ni en tienen garra conoxenzia. Fer cambeyos como ebas feito, á más de charrar en luengas foranas á iste procheuto, y mandar cuala cosa cal fer astí no son buenas tarchas de presentazión. --Manuel Trujillo Berges 12:38 2 nob 2009 (UTC)
Como diz Manuel, i hai muita chent que dentra en ista biquipedia nomás ta fer cambios concretos sin seguir as combenzions de biquipedia, por motibos amagaus que no tienen que beyer con l'aragonés, y no tienen garra interés por l'aragonés, u mesmo al contrario, que lo desprezian. Más que más son anonimos que prenzipian fendo una edizión antes que no discutir as cosas primero... Tú has feito ixo, encara que por as tuyas palabras no sigas d'ista clase de chent. O primero que t'aconsello, si tiens interés por iste prochecto, ye que te rechistres, y de seguro que puez aportar bella cosa d'intresant!. --Juan Pablo 15:23 2 nob 2009 (UTC)
Respectibe a o tema que dizes, no ye una custión d'iste articlo (Arañuel), si te miras cualsiquier articlo d'a zona de luenga castellano-aragonesa, siempre metemos como títol o toponimo documentau en aragonés, y dimpués entre parentesis, os nombres en castellano y en catalán (como luengas d'o país, encara que no siga luenga propia d'ixe lugar), endicando cuál ye l'ofizial. O que pasa en iste caso, ye que o nombre castellán coinzide con l'aragonés, y por ixo no se i mete, en o parentesis. Ye un tema de criterio cheneral, no pas espezifico d'iste articlo. --Juan Pablo 15:23 2 nob 2009 (UTC)
Volver a la página «Aranyuel».