Participio present en baverán

Tiempos verbals
en baverán
Modo indicativo

 - Formas simplas
Present
Preterito imperfecto
Futuro
 - Formas compuestas
Preterito perfecto
Preterito plusquamperfecto
Futuro compuesto

Modo conchuntivo

 - Formas simplas
Present
Preterito imperfecto
 - Formas compuestas
Preterito plusquamperfecto

Modo imperativo

Imperativo

Impresonals

Infinitivo present
Infinitivo perfecto
Participio present
Participio perfecto

O participio present en baverán (Partizip Präsens) u participio I (Partizip I) ye una d'as formas impersonals d'o idioma baverán. O participio present se comporta como un adchectivo, por o que puet declinar-se u no fer-lo quan fa una función no atributiva, u como un adverbio.

Quan se fa servir en baverán como un adchectivo ye equivalent en aragonés a un adverbio de modo, mientres que quan se fa servir en baverán como adverbio equivale muit asobent a o cherundio en aragonés. En bells casos se puet fer servir en baverán o participio present como adchectivo atributivo, alavez como o cherundio no puet estar adchectivo en aragonés se traducirá o participio present con una frase relativa.

Formación d'o participio presentEditar

O participio present se forma en baverán emplegando o sufixo -àd:

Participio I baverán Infinitivo baverán Participio I alemán Infinitivo alemán Cherundio aragonés Infinitivo aragonés
brennàd brennà brennend brennen cremando cremar
drågàd drång tragend tragen portiando portiar
làffàd laffà laufend laufen correndo correr
schdäàd schdeh stehend stehen permaneixendo permaneixer
schdinggàd schdinggà stinkend stinken pudindo pudir
schwimmàd schwimmà schwimmend schwimmen nadando nadar
woànàd woànà weinend weinen plorando plorar

Emplego d'o participio presentEditar

Actividat u qualidatEditar

A esferencia de l'alemán en que se pueden derivar participios presents de totz os verbos, en baverán bi ha muitos verbos en os que no existe o participio present. Asinas en baverán no se puet emplegar un participio present quan fa referencia a una actividat como en os siguients casos en que ye incorrecto o suyo uso:

Baverán Alemán Aragonés
schbaziàngäàde Sommàgäst spazierendgehende Sommergäste huespedes que fan una gambada
à bfliàgàdà Bauà ein pflügender Bauer un granchero que ara
à någlàdà Schreinà ein nagelnder Schreiner un carpintero que clava

Sí que s'emplega quan ye una qualidat d'o substantivo a o que acompanya, por eixemplo en:

Baverán Alemán Aragonés
kommàde Woch kommende Woche semana venient
à drågàde Wand eine tragende Wand un muro de carga
à hinggàdà Bäddlà ein hinkender Bettler un mendigo coixo

Existen manimenos verbos ta os que o participio present existe, pero se puet fer servir nomás quan se fa servir ta expresar una qualidat d'o substantivo, por eixemplo dragàd (de levar):

Baverán Alemán Aragonés
a drågàde Wand eine tragende Wand un muro de carga
à drågàde Kuah eine tragende Kuh una vaca prenyada
à drågàdà Mewibaggà ein tragender Möbelpacker un hombre d'a mudanza que ye cargau

En iste zaguer caso drågàdà no ye una propiedat u qualidat de l'hombre, sino que fería referencia a l'actividat que fa en ixe inte, alavez l'uso ye incorrecto.

BibliografíaEditar


Lo participio present en aragonés y atras luengas
Lo participio activo de present en latín | lo participio present en galaico-portugués | lo participio present en astur-leyonés | lo participio present en castellán | lo participio present en aragonés | lo participio present en catalán | lo participio present en occitán | lo participio present en francés | lo participio present en italián | lo participio present en anglés | lo participio present en alemán | lo participio present en baverán