Diferencia entre revisiones de «Pronombres adverbials derivaus d'IBI»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jpbot (descutir | contrebucions)
m Zagueras peticions, replaced: A particla pronominoalberbial esistiba en castellán meyeval pero desaparixió, dixando fosilizato o suyo emplego en a forma impresonal presente d'o berbo ''haber'' postpuesta, (''ha y'' > ''hay → A particla pronomino
Sin resumen de edición
Linia 1:
{{Grafía_87}}
A particla pronominoalberbialpronominoadverbial '''i/bi/ie''' se remonta a o [[latín]] IBI.
 
EsisteExiste en muitas [[luengas romanzes]] antimás de l'[[Idioma aragonés|aragonés]]: [[idioma italiano|italián]], ''vi'', [[idioma francés|francés]], ''y'', [[idioma occitán|occitán]], ''i'', [[gascón]], [[Idioma catalán|catalán]], ''hi''.
 
O significato ye sobretot a significazión inicial d'alberbioadverbio de puesto, y ixo, d'alcuerdo con a desaparizión d'a diferencia entre ablativo y acusatibo, tanto pa reposo (''en un puesto'') como pa direzión (''ta un puesto'').
 
Tamién puede representar pronominalmén situazions alberbials expresatas con a preposición ''ad'' en relación con presonas y cosas.
Linia 10:
Asinas sirbe pa reproducir un complemento preposizional que empieza con cualsiquier preposizión que no siga ''de'' ni asimilable a ''de''
 
En a evolución de bellas lenguas a particla i a sustituito a o pronombre de datibo, (li, lis en aragonés) en construzions de datibo[[dativo]]+acusatibo[[acusativo]]:
* LI + LU: ''bi lu'' en sardo
* LU + LI: ''lo i'' en occitán, ''l’hil'hi'' en catalán, ''lo i'' en aragonés ribagorzano.
 
A particla pronominoalberbial esistiba en castellán meyeval pero desapareixió, dixando fosilizato o suyo emplego en a forma impresonal presente d'o verbo ''haber'' postpuesta, (''ha y'' > ''hay'').
Linia 39:
 
*Reproducir un achetibo quan o sustantibo al que fa referencia ye representato por un pronombre presonal:
** Em creia quequeÁ tenia les mans netes però no les hi te.
 
== A particla ''i/bi/ie'' en aragonés ==