Diferencia entre revisiones de «Río Flumen»
Contenido eliminado Contenido añadido
en iste caso no ha de concordar o verbo con "en"? ... "en sale muitos" |
m →Toponimia: yo lo veigo bien, "en sale UN flumen", "en saleN muitos"... |
||
Linia 14:
== Toponimia ==
En [[idioma latín|latín]] distinguiban entre ''rivus'' ("[[rigachuelo]]", "[[arroyo]]") y ''flumen''/''fluvius'' ("curso important d'augua", "río"), a l'egual que actualment en [[idioma rumán|rumán]] s'esferencia entre ''râu'' y ''fluviu''. En latín hispanico ''rivus'' desplazó a ''flumen'', durando més tiempo l'uso de ''flumen'' en arias marguinals como l'[[Alto Aragón]]. Encara
{{DEFAULTSORT:Flumen, Rio}}
|