Diferencia entre revisiones de «Aragonés cheso»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-<references/> +{{listaref}})
Grafía, deixo sin escribir as -t finals que en cheso no se pronuncian, igual si habríanos de posarlas
Linia 1:
{{Grafía_87}}
{{Variedatz aragonesas
|Nombre=Cheso
Línea 5 ⟶ 4:
|local=Cheso
|charradors=
|localización= [[BalVal d'Echo]]
|lugars=[[Echo]], [[Aragüés de lo Puerto|Aragüés]]
|rasgos=(Nor)OzidentalsOccidentals
|bitalidat=<font color=green>'''Alta'''</font>
|escritors=[[Veremundo Méndez Coarasa|Beremundo Méndez]],<br> [[Domingo Miral y López|Domingo Miral]],<br> [[Rosario Ustáriz Borra|Rosario Ustáriz]],<br> [[Chusé Coarasa Atienza|Chusé Coarasa]],<br> [[Emilio Gastón]],<br> [[María Victoria Nicolás|Victoria Nicolás]],<br> [[José Lera |Chusé Lera]]}}
 
{{Cheso}}
Lo '''cheso''', u '''aragonés d'Echo''', ye la bariedávariedá de lo [[aragonés occidental]] fablada en la [[BalVal d'Echo]].
 
== FiliaziónFiliación ==
Lo cheso ye una de las bariedazvariedatz más conserbaderasconservaderas de l'[[aragonés occidental]]. Podría considerar-se que l'[[Aragonés de la balval d'Aragüés|aragüesino]] u aragonés de la [[balval d'Aragüés]] y lo cheso forman en chunto una misma bariedávariedá.
 
== Estrutura ==
=== Fonolochía ===
Lo cheso ha en cheneral los mismos rasgos fonolochicos que lo resto de bariedazvariedatz de l'aragonés occidental; lo que significa, por eixemplo, la prenunziaziónprenunciación sin i epentetica de la consonán fricatibafricativa postalbeolar sorda ([[Alfabeto Fonetico InternazionalInternacional|API]]: /ʃ/, [[X-SAMPA]]: /S/) cuando be entre bocalsvocals.
 
Pero cuentaquenta igualmén con bellos particularismos. Asinas, la r final de los infinitibosinfinitivos se prenunziaprenuncia, incluso siguida de pronombres encliticos. Y la consonán africada postalbeolarpostalveolar sorda (API: /ʧ/, X-SAMPA: /tS/) se pierde en bellas palabras: itar (< ''jectare'', "chitar"), ermano (< ''germanu'', "chirmán"), etz.
 
=== Grafía ===
LosPocos textos en cheso solens'han amanezerescrito en la grafía de las [[Grafía de l'aragonés|normas graficas de Uesca]]. Los textos en cheso solen uamanecer en una grafía propia considerada, sigún bellas opinions, más tradizionaltradicional, romanzeromance u aplegada a la castellana, en la que s'emplean las letras ''h'' y ''v'', asinas como la ''c'' debán d'''e''/''i'' u la ''y'' en acabanza de palabra.
 
Dende l'anyo 2010 lo cheso s'escribe en la grafía de l'[[Academia de l'Aragonés]] on bi ha representans [[Val d'Echo|chesos]].
===Morfosintacsis===
''Se bea l'articulo sobre [[Bariazions de lo cheso]]''
 
=== Lecsico Morfosintaxi===
''Se beavea lal'articulo sobre [[Lista de bocablos propiosVariacions de lo cheso]]''
 
=== Lexico ===
== Aspeutos sozioculturals ==
''Se vea la [[Lista de vocablos propios de lo cheso]]''
=== Situazión cheografica ===
Lo territorio de lo cheso ye la [[bal d'Echo]], en la comarca de la [[Chazetania]], estando-ne [[Echo]] lo suyo zentro prinzipal.
 
=== SituaziónAspectos sozialsocioculturals ===
=== SituaziónSituación cheografica ===
Ye la bariedá de l'aragonés occidental que más aguanta los suyos rasgos definitorios. Oi ye, chunto con lo [[baxorribagorzano]], uno de los dialeutos aragoneses con mayor bitalidá, siguindo-se a transmisión chenerazional, anque padez igualmén la mengua de chen que lo fable de contino entre los chóbens. Una estimazión rezién da la zifra de 658 charradors: 526 bezinos entre [[Echo]] y [[Ziresa]] y 132 nazius en la bal que charran cheso pero biben fuera <ref>Bisas de lo Subordán. Revista Informatia de la Val d'Echo. Numero 17, Verano 2007. p. 59</ref>.
Lo territorio de lo cheso ye la [[balVal d'Echo]], en la comarca de la [[ChazetaniaChacetania]], estando-ne [[Echo]] lo suyo zentrocentro prinzipalprincipal.
 
=== Situazión social ===
Ye la bariedávariedá de l'aragonés occidental que más aguanta los suyos rasgos definitorios. Oi ye, chunto con lo [[baxorribagorzano]], uno de los dialeutosdialectos aragoneses con mayor bitalidávitalidá, siguindo-se a transmisión chenerazionalcheneracional, anque padez igualmén la mengua de chen que lo fable de contino entre los chóbenschóvens. Una estimazión reziénrecién da la zifracifra de 658 charradors: 526 bezinosvecinos entre [[Echo]] y [[ZiresaCiresa]] y 132 naziusnacius en la balval que charran cheso pero bibenviven fuera <ref>BisasVisas de lo Subordán. Revista Informatia de la Val d'Echo. Numero 17, Verano 2007. p. 59</ref>.
 
== Literatura ==
''Se beavea tamién l'articulo [[Literatura en aragonés]]''
 
Lo cheso ye estau uno de los dialeutosdialectos de l'aragonés moderno con mayor cautibocautivo literario. Entre los nombres más conocíus, se troban, por eixemplo, [[Domingo Miral y López|Domingo Miral]], [[Veremundo Méndez Coarasa|Beremundo Méndez]], [[Chusé Coarasa Atienza|Chusé Coarasa]], [[Emilio Gastón]] u [[Rosario Ustáriz|Rosario Ustáriz]].
 
Uno de los textos más conocius en [[parla (lingüistica)|fabla]] chesa ye la canta "S'ha feito de nuey", escrita por [[José Lera|Pepe Lera]] y publicada en la rebistarevista [[Fuellas]] d'informazióninformación d'o [[Consello d'a Fabla Aragonesa]] (FUELLAS, nº 20, nobnov-abientoaviento [[1980]]).
 
{{Cita|'''S'ha feito de nuey'''
Línea 102 ⟶ 103:
== Referencias ==
{{listaref}}
== EnlazesEnlaces exteriors ==
* {{an}} [http://www.locheso.blogspot.com/ Blog en cheso].
* {{es}} [http://www.enciclopedia-aragonesa.com/voz.asp?voz_id=3696&voz_id_origen=7300 GEA OnLine] - BozVoz sobre lo cheso en la ''Gran Enciclopedia Aragonesa'' en linia.
 
{{Dialectos de l'aragonés}}