Diferencia entre revisiones de «Chentilicio»

Contenido eliminado Contenido añadido
m robot Añadido: arz:ديمونيم
Sin resumen de edición
Linia 1:
Os '''chentilizioschentilicios''' son os nombres que denotan as [[presona]]s y os [[ochetoobchecto]]s en relaziónrelación con os suyo puesto de prozedenziaprocedencia (país, rechión, comarca, ziudatciudat, lugar...). Gosan tener balorvalor tanto d'adchetiboadchectibo como de sustantibosustantivo.
{{Grafía_87}}
Os '''chentilizios''' son os nombres que denotan as [[presona]]s y os [[ocheto]]s en relazión con os suyo puesto de prozedenzia (país, rechión, comarca, ziudat, lugar...). Gosan tener balor tanto d'adchetibo como de sustantibo.
 
A formaziónformación d'o chentiliziochentilicio puede estar regular u irregular. Os chentilizioschentilicios regulars se fan adibindoadhibindo a lo nombre d'o puesto un sufixo, que puet estar:
 
* Sufixo -és, deribatoderivato patrimonial d'o sufixo latín ''sufixo -ense|-ense'': ''[[aragoneses|aragonés]]'', ''[[Val de Benás|benasqués]]'', ''[[Chaca|chaqués]]''.
* Sufixo -ense, sufixo latín que ha arribato en l'aragonés por bíavía culta: ''biesquense'', ''ayerbense'', ''borabense'' ey que a begatasvegatas sustituye a la bozvoz patrimonial, como s'ha desbenitodesvenito con ''[[Puértolas|Puertolense]]'', que sustituye a ''Portolés''.
* Sufixo -ín(o): ''[[Sant Per de Calanda|samperín]]'', ''[[Val de Chistau|chistabín]]''.
* Sufixo -án(o): ''zaragozano'', ''fobano[[A Fueva|fovano]]'', ''[[Bielsa|belsetán]]''.
* Sufixo -uto: ''[[Panticosa|panticuto]]'', ''[[Sallent de Galligo|sallenuto]]''.
* Sufixo -ero: ''canfranero'', ''[[Escatrón|escatronero]]'', ''noballeronovallero'', ''santacruzero''.
* Sufixo -í: en deribatosderivatos de toponimos arabes u orientals: ''[[Calatayú|calatayubí]]''. Dende antigo l'aragonés ha tenito una tendenziatendencia a asimilar-lo a l'anterior en -ín, ey d'astí o nombre ''[[marroquino]]'' d'una moneda u o zoonimo "[[chabalín]]".
* Sufixo -eñoenyo, deribato d'o latín ''-ignum'', en castellán se troba més a sobén en chentilizioschentilicios relatibosrelativos a toponimos musulmans: ''Madrileño'', ''Albaceteño'', ''Rifeño'', ''Kabileño'', no ye claro si ye chenuíno en aragonés, pero en aragonés bi ha parabras con ixe mesmo sufixo que no son chentilizioschentilicios: "ZereñoCerenyo" ey "MureñoMurenyo".
* Sufixo -aco: s'aplica a etnonimos que bienenvienen de luengas on bi ha o fonema ''k'' pa fer o chentiliziochentilicio: ''[[polacos|polaco]]'', ''[[pazinacos|pazinaco]]'', ''[[cazacos|casacocazaco]]'', ''[[cosacos|cosaco]]'', eztecetra...
 
Tamién bi ha chentilizioschentilicios irregulars como ''[[Val d'Hecho|cheso]]''. Bi ha chentilizioschentilicios més irregulars que son reintroduzionsreintroduccions eruditas partindo d'un pasato que se quiere glorificar, como o caso de ''[[Calatayú|bilbilitano]]'' sustituindo a ''calatayubí''.
 
Si no esisteexiste o chentiliziochentilicio se fa con a preposiziónpreposición "de" y o nombre d'o puesto, por eixemplo ''una muller de Liechtenstein''.
 
[[Categoría:Onomastica]]