Diferencia entre revisiones de «Castellanización»

2 bytes eliminados ,  hace 9 años
Sustituyindo..., replaced: beyer → veyer
m (Robot: Reemplazo automático de texto (-Cuan +Quan ))
(Sustituyindo..., replaced: beyer → veyer)
*A ''g'' ([[fonema prepalatal fricatibo sonoro]]) d'o castellano meyeval ya se faría ''x'' [[fonema prepalatal fricatibo xordo|prepalatal fricatiba xorda]] en castellano d'esta epoca, a ''j'' belar actual agún no s'eba estendillau.
*A ''ch'' ([[fonema palatal africato xordo]]) esistiba por diferentas razons en as dos.
*a ''ll'' e la ''y'' teneban identicas soluzions.
 
L'aspirazión d'a ''f'' en castellano, que no se daba en aragonés, yera una diferenzia fonetica agún importán, pero as dos luengas sonarían mui parellanas. A diberchenzia d'os usos yeran plateras en aspeutos en os que a [[fonetica aragonesa]] e a [[fonetica castellana]] tenioron sieglos enantes eboluzions diberchents... ''chent'' por ''xente'', ''royo'' por ''roxo'', ''palla'' por ''paxa'', ''fillo'' por ''hixo''...
 
== Sustituzions lesicas ==
En os susoditos textos se puede beyerveyer como en luengache escrito se fa serbir en 1479-1515 y en 1575-1625 parabras como ''fabear'', ''logar'', ''loguero'', ''vegada'' que son sustituitas por os suyos equibalents castellans ''votar con habas blanca y negras'', ''arrendar'', ''arrendamiento'', ''vez'' unicas que se beyen a fins d'o sieglo XVII. Atras parabras aragonesas con diferent orichen lesico que en castellán plegan con febleza dica o zaguer cuarto d'o sieglo XVII estando minoritarias debant d'os suyos equibalents castellans. En 1681 s'escribe ''ordio'' por zaguera begata en Zaragoza en un texto on se bei ''cebada'' cuatro begatas.
 
Os casos de "[[fusta]]" e "[[parchero]]" son endicatibos de que a sustituzión en o luengache escrito no quereba dizir desaparizión en a parla biba. Muitas d'estas parabras pasarán a fer parte d'o lesico aragonés residual que carauteriza o [[castellán d'Aragón]] e que desaparexe con rapidez dende a segunda metat d'o sieglo XX.
201 093

ediciones