Diferencia entre revisiones de «Pardina»
Contenido eliminado Contenido añadido
m S'han revertito as edicions de 79.154.226.250 (Descusión); tornando t'a zaguera versión editada por AraBot |
m Robot: Reemplazo automático de texto (- cuan + quan ) |
||
Linia 18:
Uns esplican a [[etimolochía]] de ''pardina'' a partir d'o [[latín]] ''parietinae'' e atros a partir d'o latín ''pratina''; encara atros como un deminutibo d'o latín ''praedia''<ref>{{es}} ''Historia de Aragón'', dirichita por [[Eloy Fernández Vlemente]], ''La Esfera de los Libros'', [[Madrit]], [[2008]], ISBN 978-84-9734-722-8, pachina 179.</ref> como una chicota esplotazión agricola. En textos latins con elementos [[romanze]]s probiniens d'[[Aragón]] ya se documenta, por eixemplo en un texto de [[948]]. Los autors que han replegato esta parabra en textos u [[parla (lingüistica)|parlas]] locals en dan significatos diferens: Borau, Pardo e Savall y Penén creyen que significa "despoblato", en os documentos de [[Chaca]] aparix como "mont con bibiendas rusticas", Oelschläger diz que ye "casa de campo", Nortes "propiedat de terreno rural que se clama asinas por la casa que la preside", [[Joan Coromines i Vigneaux|Coromines]] la troba como "enrunas d'un edifizio" en [[Pallarés|Pallars]] e [[Bal d'Arán]].
Per estar as antigas pardinas puestos d'aposada umana dende tiempos antigos, eban feto a sabelas begadas de ''pioneras'' en a [[colonizazión]] de tierras. Belas begadas
[[Imachen:Terzena pardina en o camín ent'A Buerda(1).JPG|thumb|right|300px|Como mutas antigas pardinas d'[[Aragón]], ixa no teneba altra forma de recordar-mos d'a suya existenzia que fendo florir es biellos y abandonatos frutiers cada primabera. "''Chents emigradas y camins embarzaus ¿qué més podeba fer?''".]]
|