Diferencia entre revisiones de «Fricativa postalveolar sonora»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Robot: Reemplazo automático de texto (-meyebal +meyeval) |
m Robot: Reemplazo automático de texto (-testo +texto) |
||
Linia 10:
== O Fonema postalbeolar fricatibo sonoro en aragonés ==
En aragonés actual no esiste. A bisión tradizional d'os filologos ispanicos representata por [[Rafael Lapesa]] ye que esistió en aragonés meyeval (baxomeyeval, porque en a mayor parte de l'Alta Edat Meya se produziba a evolución dende o latín tarraconense ta l'aragonés). Rafael Lapesa aplica o modelo d'evolución fonetica d'o castellán pa l'aragonés en a evolución d'a consonant d'as silabas GE, GI, IA, IO, IU en latín, en parabras patrimonials como ''chelar, chirar, chazer, chubo'', que s'escribiban en a Edat Meya como ''gelar'', ''girar'', ''jazer'', ''jubo''. Manimenos [[Manuel Alvar]] ya daba eixemplos que en os elementos romanzes d'o latín notarial aragonés d'os sieglos XI e XII ya se pronunziaba africato xordo como a letra ch actual. Prezisament en muitos
== Trasliterazions ==
|