Diferencia entre revisiones de «Occitanismos en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-meyebal +meyeval)
Linia 9:
En las vals [[Perineus|perinencas]] [[Aragón|aragonesas]] bi ha occitanismos locals presos en cheneral de lo [[gascón]] (''cauquerre'' en [[ansotán]]; ''broya'' en [[Aragonés cheso|cheso]]; ''[[biera]]'' y ''[[heus]]'' en [[tensino]]; ''limanda'' en [[belsetán]]; ''rebel'' en [[chistabín]]; ''pai'' y ''mai'' en [[chistabín]] y [[benasqués]]), beluns d'ellos que s'agaforon pa fer l'''aragonés unificato''. Como se puet veyer ''pai'' e ''mai'' responden a la fonetica occitana, pero no a la [[fonetica aragonesa]], on darían primero ''patre'' y ''matre'' y dimpués han dato ''padre'' y ''madre''.
 
En [[aragonés meyebalmeyeval]] i habió occitanismos presos de lo dialecto [[languedocián]], como por eixemplo ''traucar'' (foratar), con diftongo -au-.
 
{{Gramatica aragonesa}}