Diferencia entre revisiones de «Pronombre personal»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-inifica +ignifica)
Linia 15:
*3ª Presina plural: II u EI, EAE, EA
 
En as [[luengas romanzes]], os pronombres d'as terzeras presonas no demanan d'os demostratibos latins IS, EA, ID, sino de ILLE, ILLA, ILLUD (e las suyas bariants casuals) que sinificabasignificaba «'aquel'» > [[Idioma castellán|castellán]] ''él, ella, ello'', [[Idioma francés|francés]] ''il, elle'', [[Idioma italián|italián]] antigo ''egli, ella'', italián moderno ''lui, lei'' (< ILLUI, ILLAEI), [[Idioma rumán|rumán]] ''el, ea'' etz.
 
Como en latín os pronombres NOS e VOS yeran no só que caso [[nominatibo]], si que tamién [[acusatibo]], e dimpués os de [[chenitibo]]–[[datibo]], NOBIS e VOBIS tamién se fusionoron en romanze con as primeras formas (NOBIS, VOBIS > NOIS, VOIS > NOS, VOS), alabez yera menester de distinguir a forma d'o sucheto d'a forma d'os complementos. Por ixo, en bellas luengas romanzes a la forma de sucheto le s'adidiba lo pronombre latín ALTER (*ALTERU en [[latín bulgar]]): NOS+ALTERUS > ''nosaltros, nosaltres, nosotros, nualtri'', etz.