Diferencia entre revisiones de «Griego bizantín»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-lmenistrazión +dministración)
Jpbot (descutir | contrebucions)
replaced: Bellas bocals pretonicas desaparexen: ''opsaria'' > ''psárya'' ‘pex’, ''ophtalmos'' > ''ftarmós'' ‘maldau → Bellas bocals pretonicas desapareixen: ''opsaria'' > ''psárya'' ‘pex’, ''ophtalmos'' > ''ftarmós'' ‘maldau
Linia 10:
*O sonito /l/ cambeya ta /r/ debant deconsonant: ''adelphos'' > ''adherfós'' ‘chermán’, ''ophtalmos'' > ''ftarmós'' ‘maldau’.
*Debant de bocal /i/ y /e/ cambeyan ta /y/: ''paidia'' > ''pedhyá'' ‘chicos’, ''mêlea'' > ''milya'' ‘[[manzanera]]’.
*Bellas bocals pretonicas desaparexendesapareixen: ''opsaria'' > ''psárya'' ‘pex’, ''ophtalmos'' > ''ftarmós'' ‘maldau’
 
Bi ha influyenzia lesica d'o latín:
Linia 18:
*''spiti'' (< hospitium "casa")
 
Tamién bi ha influyenzia lesica d'os dialectos italicos d'os [[Republica de Chenoba|chenobeses]], [[Pisa|pisanspisa]]ns e [[Republica de Benezia|benezians]] que comerziaban en as costas bizantinas d'a Edat Meya. Se calcula que encara en griego moderno bi ha 600 "italianismos" que s'introduzioron en o periodo [[Imperio Bizantín|bizantín]], por eixemplo ''síghuros'' ("seguro"), ''servitóros'' ("sirviente"), ezt...
 
== Enrastres externos ==
Linia 32:
[[es:Griego medieval]]
[[fr:Grec médiéval]]
[[ko:중세 그리스어]]
[[it:Greco bizantino]]
[[he:יוונית ביזנטית]]
[[it:Greco bizantino]]
[[ko:중세 그리스어]]
[[nds:Middelgreeksche Spraak]]
[[pl:Język średniogrecki]]