Diferencia entre revisiones de «La Poblla de Fantova»

259 bytes añadidos ,  hace 9 años
cito la fuente de donde se copia
(→‎Nombre: replaced: El suyo nombre fa referencia a ''Fantoba'', que yeba un llugar más gran y más alto cuan aparixió el nuclio de La Poblla de Fantoba → El suyo nombre fa referencia a ''Fantoba'', que yeba un llugar más gran y más al)
(cito la fuente de donde se copia)
En La Poblla s'ablla una bariedat de l'[[idioma aragonés|aragonés]] [[Aragonés ribagorzano|baixorribagorzano]] con moltas influenzias d'el [[Sobrarbe]], que i an allegato pe' la ball de [[La Fueba]] que i é molto zerca, tanto é aixinas que La Poblla é de los pocos llugars de la [[Ribagorza]] a none a prenzipios d'el [[sieglo XX|siglo XX]] se ba decumentar que se i usase lo preterito perfecto sintetico, que é tan tepico de l'aragonés d'el Sobrarbe e més ta ponent tamé, pero que no s'asiente pas en la Ribagorza. Igualment que pasa en La Fueba, en La Poblla y los llugars que tiene zerca, el preterito perfecto sintetico i coesiste con el perifrastico tepico de la Ribagorza, e ixo é ben raro por astí en la comarca.
 
En [[1905]], [[Jean Joseph Saroïhandy]] se ba trobar con esta ablla e ba transcribre una pastorada tradizional que's i ba sentir a los bezinos de La Poblla.<ref>{{es}} UnÓscar d'els rasgos más sorprenents d'ixe testo yeLatas, entre otras cosas, la presenzia cuasi cheneral tamé de los partizipios rematatos en ''-ato'',Misión comoLingüística taméde se'sJean baJ. trobarSaroïhandy en [[Perraruga]].el Este rasgo, queAlto Aragón''asta'', queEd. s'hanXordica-Prensas puesto coneixer aquellos testos se teneban per esclusibosUniversitarias de l'aragonés zentral (Sobrarbe eZaragoza, [[AltoBillanueba de Galligo]]) pueden ebudeyar a cualsiquiera que s'aiga interesau per la situazión de l'aragonés oriental(Zaragoza, pos de bot contrebuyen a demostrar las teorías de que n'oltros tiempos ixe rasgoAragón), el2005. deISBN los partizipios, i eba estau més estendito de lo que se pensa84-96457-06-0</ref>. Se transcribe con la grafía que Saroïhandy i ba empllegar:
Un d'els rasgos más sorprenents d'ixe testo ye, entre otras cosas, la presenzia cuasi cheneral tamé de los partizipios rematatos en ''-ato'', como tamé se's ba trobar en [[Perraruga]]. Este rasgo, que ''asta'' que s'han puesto coneixer aquellos testos se teneban per esclusibos de l'aragonés zentral ([[Sobrarbe]] e [[Alto Galligo]]) pueden ebudeyar a cualsiquiera que s'aiga interesau per la situazión de l'aragonés oriental, pos de bot contrebuyen a demostrar las teorías de que n'oltros tiempos ixe rasgo, el de los partizipios, i eba estau més estendito de lo que se pensa. Se transcribe con la grafía que Saroïhandy i ba empllegar:
 
{{Cita|Desesperato.</br>Fa como tres dias</br>que perdié lo repatano</br>he corrito a quatre suelas,</br>galopan como un cavallo</br>por los montes de La Poblla</br>i ni las trazas n'he trovato.|La Poblla de Fantoba, [[1905]]}}
==Fiestas==
Dedicatas a la birchen de ''Llagure'' (''Laude'' como se conoix oi), [[8 de setiembre]], feitas el penultimo cabo de semana d'[[agosto]].
 
== Referencias ==
<references/>
 
{{Lugars de Graus}}
Usuario anónimo