Diferencia entre revisiones de «Der hocharagonesische Dialekt»

Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
mSin resumen de edición
Linia 33:
'''''Der hocharagonesische Dialekt''''', traducible a l'[[Idioma aragonés|aragonés]] como «O dialecto altoaragonés», anque s'ha expublicato en [[Aragón]] como ''El dialecto altoaragonés'', ye un libro d'o [[filolochía romanica|romanista]] [[berlín|berlinés]] [[Alwin Kuhn]] en o que i reculle buena cosa d'os materials d'os suyos estudeos de campo en l'[[Alto Aragón]] en l'anyo [[1932]]. Tiene una sola edición en [[luenga espanyola]], feita por a editorial [[Zaragoza|zaragozana]] Xordica Editorial en l'anyo [[2008]], en colaboración con o ''Departamento de Educación, Cultura y Deporte del [[Gobierno de Aragón]]'', con a editorial [[Prensas Universitarias de Zaragoza]], l'ayuntamiento d'a villa de [[Graus]] y a [[Sociedat de Lingüistica Aragonesa]].
 
''Der hocharagonesische Dialekt'' fué la [[tesi]] d'oposición a [[catedra universitaria|catedra]] d'o [[filolochía|filologo]] [[alemanya|alemán]], per el que se i prodigó en a recopilación de materials (se considera una d'as obras más densas d'a filolochía aragonesa<ref name="XORDICA">{{es}} ''[http://www.xordica.com/titulos_det.php?id=155 El dialecto altoaragonés]'' en ''[http://www.xordica.com/ www.Xordica.com]''; Consultato lo [[19 de chulio]] de [[2010]].</ref>) más que no en l'analís sistematica d'os materials recopilatos, sobre tot si se compara con bellas obras d'autors contemporanios d'él como ''[[De quelques affinités phonétiques entre l'aragonais et le béarnais]]'' d'[[William Dennis Elcock|Elcock]], expublicato 63 anyos más tarde y con abundants referencias a la obra de Kuhn.
 
O libro s'estructura en quatre partes: [[fonetica]], morfolochía, formación de parolas en aragonés, y una quatrena parte de [[sociolingüistica]], con gran valor, en a que reflexiona sobre la recesión de l'uso d'a luenga aragonesa ya en aquells anyos. A obra destaca per a gran cantidat de vocables patrimonials que i son recopilatos, comparable só que con a obra de [[Jean Joseph Saroïhandy|Saroïhandy]] 30 anyos antes, anque con superiors conoiximientos dialectolochicos que proporcionoron a Kuhn l'avantalla d'orientar o suyo treballo cara a l'estudeo filolochico. ''Der hocharagonesische Dialekt'' tamién sirvió d'obra de referencia a belaltros filologos y lingüistas que posteriorment enqüestoron en l'Alto Aragón; ansinas ye per exemplo una cita muit recurrent en a tamién emblematica obra de l'[[anglaterra|anglés]] [[W. D. Elcock]] ''De quelques affinités phonétiques entre l'aragonais et le béarnais''.