Diferencia entre revisiones de «Fosal»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Robot: Reemplazo automático de texto (- á + a ) |
m Robot: Reemplazo automático de texto (-Á +A ) |
||
Linia 6:
A palabra fosal biene d'o latín ''fossa'', con o mesmo senificato en aragonés de fuesa, sepulcre u foya t'apedecar os calábers. D'atra mán zimenterio tien o suyo orichen en o griego ''koimetérion'' (''κοιμητήριον'') a trabies d'o latín ''coemeterĭum'' que tien o senificato de dormitorio, ya que seguntes a creyenzia cristiana, a lo zimenterio se'n iba a dormir dica l'inte d'a resurrezión.
Os fosals cristians se conoxen tamién a begatas con o nombre de '''camposanto''' u '''sagrero'''. Os antigos fosals meyebals con fuesas antropomorfas picatas en a peña gosan conoxer-se como '''fosals d'os moros'''
|