Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ello»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Robot: Reemplazo automático de texto (-xemplo +ixemplo) |
m Robot: Reemplazo automático de texto (- á + a ) |
||
Linia 10:
As parabras como ''ovella'', ''abella'', ''conello'' u ''lentella'' tienen cognatos en totas as luengas neolatinas d'arredol de l'aragonés, a diferencia d'atras parabras con esta terminación y a causa d'esto ye que a derivación se remonta a tiempos d'os romans, feito que no se vei tan claro en as parabras d'a sección vinient.
En [[Idioma aragonés|aragonés]]
== Parabras con diminutivo aragonés -ello/-illo fosilizato ==
Tenemos con a variant de pronunciación -illo as parabras aragonesas "[[presquilla]]" (diminutivo de [[presco]]) y "[[cangrillo]]" (diminutivo de [[cancre]], que trobamos en o "[[Libro del Trasoro]]") y a variant en -ella en "[[corbella]]", "[[perello]]" y "[[varello]]". En a toponimia abunda a presencia d'este sufixo: ''[[Val d'Onsella]]'', ''[[Castelillo]]'', ''[[Turrillo]]'', ''[[Torrillas]]'' y s'emplegaba
A l'igual que en as parabras patrimonials derivatas de parabras latinas con sufixo -ICULUM, tamién n'este caso se producen confusions con o sufixo -iello, bien documentatas en chistabín, pero que trobamos tamién en a toponimia d'a Val de l'Ebro (o toponimo [[Navarra|navarro]] d'a Ribera [[Variellas]]) y en textos meyevals (''Torriellas'' en cuenta de ''[[Torrillas]]'', ''Alcanyiciello'' en cuenta d' ''Alcanyicello''/''Alcanyicillo'').
|