Diferencia entre revisiones de «Secta»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
m Robot: Reemplazo automático de texto (- á + a ) |
||
Linia 3:
== Etimolochía ==
En [[Idioma aragonés|aragonés]] actual y [[parla baturra]] se prenuncia ''/'se.ta/'', y esta mesma palabra la trobamos en la [[Cronica de Sant Chuan d'a Penya]] quan charran d'os [[Islam|musulmans]] (''la seta morisca''), seguindo la tradicion bizantina que consideraba
Lo termin provién d'o [[latín]] ''SECTA'': ‘senda’, ‘metodo’, ‘modo de vida’, ‘partito politico’, ‘escuela de filosofía’ (d'on bien ''sectátor'' y ''sectatoris'': ‘seguidor’) que vien de ''seqüi'': ‘seguir’. S'han planteyato dudas de que provienga d'o latín ''secare'' (tallar, deseparar); de ''secare'' provienen las palabras «insecto» y «sector» en [[Idioma aragonés|aragonés]]. En los dos casos ye present la ideya de deseparación.
En [[Europa]] la palabra secta s'ha concebito derivata més que més de ''seqüi'': ‘seguir’. Se tracta de seguir
La palabra SETA, procede d'o [[latín]] ''sequor'' que tien un significato de ''seguir'' (con esto tamién ye relacionato lo latín ''SEQUITUS''), y procede d'a radiz [[luengas indoeuropeyas|indoeuropeya]] *sek- (seguir).
|