Diferencia entre revisiones de «Idioma copto»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (- á + a )
Linia 23:
O '''copto''' prenió gran lumero d'amprens d'o [[Idioma griego|griego]], a luenga ofizial imposata por os Ptolomeus. En o [[sieglo V]] yera a luenga usata en a literatura en l'Alto Echipto.
 
Pa os arabes, que conqueroron [[Echipto]] en o [[sieglo VII]], as parabras "echipzio" y "cristián" yeran sinonimas y d'allí amanixió lo nombre ''Quibti'', a transcrizión d'o chentilizio echipzio áa l'[[Idioma arabe|arabe]]. En o [[sieglo XII]], o copto nomás yera una luenga liturchica en a Ilesia Monosofista Copta separata d'a Ilesia Ortodocsa Griega en o [[sieglo V]].
 
Os escritos más antigos en copto son as cartas de San Antonio ([[251]]-[[356]]), l'anacoreta d'o disierto. En os sieglos [[sieglo III|III]] y [[sieglo IV|IV]] muitos clerigos escribioron en copto, entre os cualos i yera Pacomio, que establió un regle monastico que encara en a Ilesia Copta.