Diferencia entre revisiones de «Aragonés medieval»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-xterior +sterior)
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (- á + a )
Linia 1:
L''''aragonés meyeval''' yera la forma d'o [[idioma aragonés|romance aragonés]] que se feba servir en os decumentos y textos d'a [[Edat Meya]].
 
Ha plegato dica os nuestros días gracias áa documentos oficials y obras literarias, principalment d'os sieglos [[sieglo XII|XII]] y [[sieglo XIII|XIII]].
 
== Fuents ==
Linia 19:
*O fonema palatal liquido /l/ se representaba:
**''l'': en a mas gran parte d'os casos.
**''ll'': en palabras que en [[latín]] teneban ''l·l'' cheminata, áa vegatas terminos churidicos cultos: ''apellación'', ''cancellado'', y casos de ultracorrección por confusión con os anteriors (''ellectos'', ''carcellería'', ''carcell'').
**''ll'': en pronombres: ''ell', ''aquell''.
**''ll'': en bells toponimos con sufixo ''-uelo'', ''-uela'': ''Oriuella'', ''Escoriuella'' y probablement ''Ruviellos''.
Linia 73:
En o [[sieglo XIV]] [[Johan Ferrández d'Heredia]] y os suyos [[escribán|escriban]]s gosan escribir -ch- (''dichos, fechos'') en cuenta de -it- (''ditos, feitos''), como en os textos notarials de l'[[Alto Aragón]] y l'[[Almunia]].
 
Seguntes Bernard Pottier o grupo -it- se castellaniza entre [[1468]]-[[1480]] en textos cultos u oficials, porque n'estos textos que estudea troba as palabras aragonesas ''feito'', ''dito'', ''leitera'', ''peitos'', ''dreito'', ''güeito'', ''bueito'' dica [[1478]], y as formas con -ch- son posteriors áa [[1469]].
 
=== -LY-, -C'L-, -G'L- > -ll- ===
Gosan presentar-sen pero en o [[sieglo XV]] ya no tanto, mesmo en a toponimia: ''Val de Coneios'', ''La Foz de la Vieia'', etz. Ya áa finals d'o [[sieglo XV]] trobamos a x castellana (''Foz de la Viexa'', ''Torrixos''), que en cheneral sustituye a lo fonema g castellano n'estos casos en o [[sieglo XVI]] y se fa J en o [[sieglo XVIII]]. Seguntes Bernard Pottier o periodo de cambeo de -ll- enta -j- castellana, alavez fricativa palatal sonora, ye de [[1485]]-[[1490]], pero formas como ''tinalla'' aparixen encara en [[1497]].
 
=== Africatas alveolars ===
Linia 114:
*''Eixe'', ''eixa'', ''eixo''
*''Exe'', ''exa, ''exo''
*Tamién ''aquexo'' (en o ''Fuero de Teruel'' chunto áa ''exo'')
 
=== Posesivos ===
*''Lur'', ''lurs'' ye posesivo de tercera presona de más d'un poseyedor
 
Vién d'o latín ''ILLORUM'', en [[chenitivo]] plural y equivale áa o rumán ''lor'', italiano ''loro'', francés ''leur'', occitán ''lor'' y catalán ''llur''
 
=== Verbos ===
Linia 127:
 
*Os [[pasato imperfecto d'indicativo en aragonés|pasatos imperfectos d'indicativo]] como en castellán –ia-, -aba, con excepcions: ''fevan'', ''feua'', ''exivan'', ''requerivan'', escrito tot con ''u'', etz...en os tectos notarials de l'Alto Aragón, y tamién en a "[[Cronica de Sant Chuan d'a Penya]]".
{{cita|Et mudó los hy del monesterio de Clunyego de la órden de San Beneditto, qui áa la ora '''pululiua''' et '''floriua''' en toda xpistiandat}}
 
*O [[pasato perfecto simple en aragonés|pasato perfecto simple]] gosa estar escrito como en castellán, pero veyemos a vegatas formas en ''-oron''.